Выбрать главу

An usherette in a black suit is asking her if she is looking for someone. She hesitates. Yes, her husband, he’s been delayed. The young woman shows no sign of surprise; swallows the lie as painlessly as a gulp of saliva. The fingers with their manicured nails twist her ticket apart while the eyes take in her shoes. If your husband has his ticket, I’ll take you to your seat. One of the usherette’s tights has a run behind the ankle. She considers mentioning it but doesn’t, for fear of upsetting her. She edges her way between knees and the backs of seats towards the place the usherette indicates with a disproportionately large gesture. Strained smiles, heavy sighs, people shift their legs to one side, rise to their feet, as the entire row takes note of her arrival. She settles into her seat, relieved. A few seconds of required immobility to make them forget about her.

A young couple is sitting to her left. Their joined hands placed on the central armrest, as if they were on a plane about to take off. They’re having an energetic conversation, of which she catches only every other sentence. . In the Solitude of Cotton Fields is much better. . How can you say that when you haven’t read it. . you have to read it otherwise you’ll never be able to understand Bernard-Marie Koltès’ other work. She doesn’t know who Cortès is. It sounds like the name of an explorer, a conquistador. If she had been an explorer she would have set out alone for distant places, by land and on foot. Perhaps he would have known about Cortès; it would have given them a topic of conversation. Not that silence between them would be embarrassing, but places of public entertainment oblige you to talk. Another couple have sat down to her right. Two generations older. Siamese lives: the past starts the moment they met. They have ended up looking similar, in the evermore dizzying rush of time their movements have slowed at an equal pace. After undoing their coats, folding them carefully, lowering the seat with trembling hand, sitting down and arranging their things on their laps, they stare at the red velvet curtain. All she can hear is their slow, sonorous breathing. She tries to breathe like the woman, imposing on her lungs the same intakes and exhalations of air. It’s always Shakespeare with you, I’ve had it with Shakespeare. The young man has raised his voice. Startled out of her daze, the elderly lady sits up in her seat and adjusts the dial of her watch. They’re late, she remarks to her husband. The man looks at his watch. They’re not late, it’s eight-thirty. A bell rings. The lights go down.

The set stays the same throughout the play. The offices of a small PR company at the start of the twenty-first century. Six metal-and-plastic desks, six chairs with adjustable height and backs, six computers; some shelves and filing cabinets; a whiteboard on the wall; a coffee machine. Laid out on each desk are pots of pencils, notepads, Post-Its, staplers, along with a few of the occupant’s personal effects — a cuddly toy, a postcard, a framed photograph, a packet of sweets. The action takes place in an unnamed town in the United States. The play opens on a Monday morning as the six employees — five women and a man — arrive at their desks and pick up where they left off the previous Friday evening. There is one final character, who comes on later, the boss, whose adjacent office shares a door with the stage. The first, fairly ordinary, lines of dialogue serve to establish the atmosphere of the office and the role of each employee within it. Weekend activities are discussed, someone complains about a machine that’s not working or about a missing file; there’s banter to show most of the six employees know each other well. It’s mainly the women who reveal themselves in these small brushstrokes; in anecdotes that reveal the key aspects of their lives, the main traits of their personalities, their everyday worries but also their recurrent obsessions. As for the man, he is rather worn-out. Not much of a talker, he nevertheless makes an effort to take part in the women’s running jokes. Naturally, the boss is a tyrant; coarse, but not nasty. He likes having all these women under his command. Finally, there is one employee who stands out from the rest, the new one, Noémie. She talks less than the others; not that she ignores the conversations, but she keeps a vigilant eye on her work. She has the absent air of a person absorbed by a single ongoing thought. Noémie resists becoming part of the group, who do everything to draw her in with their questions, their teasing and provocations. Noémie doesn’t play the game; she wants to be left alone; she lets no one get close. But the more she holds back, the more the others are intrigued. Her secret is like a splinter, painful but invisible, except when very close. Prodded by her colleagues, who ultimately mean well, she finally opens up: her husband was in one of the Twin Towers of the World Trade Center during the September 11 attacks. All the women immediately assume that he didn’t survive, but Noémie can’t bring herself to admit it, for she has received no tangible proof of her husband’s death. To her colleagues, her hopes appear groundless and unhealthy. Yet none of them has the courage to talk about it. According to them, the best remedy is to forget, and the women encourage her to look for a new partner. But Noémie sustains herself on illusions and can do no more than haunt the margins of normal life. For her to fit in, she would have to think as the others did and give up the only thing that allows her to go on: the conviction that her husband is alive, somewhere. In the end, the male employee, normally silent, reveals to her that he was a volunteer in the Ground Zero rescue operations. From what he saw, her husband could only be dead. After hearing these declarations, Noémie does not return to work the next day, nor in the days that follow.

Right from the start, she feels certain that the actress playing Noémie is the one with the same name as hers. Her performance is so perfect, it seems to her that the actress has become Noémie, who from now on can only have this actress’s voice, postures, and expressions. After a certain point, all she sees on stage is another version of herself, who is the actress living the role of Noémie.

In the middle of the play, she turned around. Dozens of faces, illuminated by the diffuse light of the projectors, had their immense eyes trained on the same spot; not moving, intent. She found it fascinating.

The lights come back up. Eyes blink. To her left, the hands are apart, each one now resting on its respective thigh. The young couple have resumed their discussion with the same intransigent passion as before — the plot’s a bit hard to swallow; the main actress, a bit weak — and get up from their seats as soon as the applause has died down. The elderly couple to her right, by contrast, are quite motionless, their fingers entwined. The play has abruptly propelled them into a place to which only they have access. Their immobility is no longer a sign of their age; they are still in their seats because they have yet to return to themselves. She feels intrigued and gives in to her curiosity. Are you all right? A kindly, apologetic smile from the old lady, who shows no surprise at the question and is quick to reply that the play has brought back memories for her and her husband. From the war, you know. She doesn’t, but would like to know, only the husband then says, let’s go, thereby bringing to an end the conversation which has barely begun. No point insisting. Which of the two of them disappeared, which of the two of them thought the other one was dead, which of the two of them found the other years later, the mystery remains intact. And because of their sense of discretion, the hunched, grey-haired couple take their story away with them.