- Милая, дорогая герцогиня Веллингтон! Страну разрывает на части! И в это тяжелое для всех нас время ваше место в королевском замке! Со мной! Вы понимаете?
Анисса от неожиданности столь шокирующих слов для себя застыла с широко раскрытыми глазами. Придя в себя через мгновение, она сделала попытку ответить. От волнения её грудь в быстром ритме то опускалась, то снова поднималась. Дыхание перехватывало из-за чего речь выходила сбивчивой:
- Государь, Владыка! Я бесконечно благодарна вам за всю доброту и благосклонность к дому Веллингтон. За вашу милость в ответ на проявленную мною дерзость. Должна сказать я была готова к самому худшему, напрашиваясь на эту встречу. Отрывая нашего Всеотца от дел государственных и важных, я ожидала гнева, кары. Но не ждала, что вам известно обо всем и от того больней вдвойне!
Король снисходительно улыбнулся:
- Отец всеведущ в душевных устремлениях детей. Так почему король не может быть таким же. Ведь подданные короля - дети королевства...
- Всё же, Ваше Величество, При всей моей любви и бесконечном уважении к вам, ваши слова обрекают меня на гибель. Я была готова расстаться с жизнью, но я ни за что не могу пойти на предательство и подлость. А ведь именно так я и поступлю, если соглашусь на ваше предложение. Её Величество будет страдать, и я не вынесу этого... Тут вдруг ни с того ни с сего Генрих VI рассмеялся в голос. От этого неожиданного всплеска радости и веселья, доносившегося из повозки, парочка впередиидущих рыцарей, закутанных в плащи, удивленно переглянулись. Переведя взгляд на идущего по соседству лучника, все трое с недоумением оглянулись назад.
- Говорил я тебе, Томас, что он чистой воды безумец! Вот, снова приступ - не иначе! Господь нас сохрани... - говорил лучник седовласому рыцарю.
Рыцарь сердито нахмурился:
- Тише говори, солдат! Не то вздернут и тебя, и других заодно. Он король и не нашего ума дело обсуждать его. На то воля Всевышнего!
Снова послышался смех из повозки. Лучник оглянулся по сторонам, словно выглядывая кого-то, и стал стягивать с плеча лук:
- Безумец и есть. Только одержимый станет шуметь в этих лесах.
Увидев, как товарищ вооружается, воин-рыцарь, что шел до этого молча ехидно улыбнулся: - Ты чего это Ральф? Поохотиться собрался? Ааа? Лучник, разминая плечо стреляющей руки, а другой встряхивая длинный тисовый лук от капель дождя, сказал:
- Думай себе что хочешь, Фалько! А я чую западню. Мое колено всегда начинает ныть, когда рядом французишки. Помяни моё слово, они где-то рядом.
- Так вот от чего колени ноют! А я то думал от двадцати миль, что мы прошагали от Солсбери без остановки. Эй, Бейкер, сколько ещё до этой дыры - Браунтона? - заговорчески кликнул товарища Фалько. - Миль 150 не меньше... - отозвался один из бойцов. Близ идущие тихо засмеялись поглядывая на прихрамывающего лучника.
Лучник обиженно:
- Смейтесь, смейтесь! По мне так лучше быть наготове...
Тем временем в повозке, доносившееся веселье из которой изрядно нервировало солдат, продолжалась оживленная беседа:
- Милая, герцогиня! Уверяю вас, вы не правильно растолковали мои слова!
Смеясь и игриво поглядывая на Аниссу, произнес Генрих.
- Я вовсе не пытаюсь склонить вас к званию фаворитки. Хотя и не могу отрицать - вы восхитительная женщина! А после ваших слов у меня не остается сомнений, ваше место не в Браунтоне, а в Виндзерском замке. Война затянулась, с каждым днем в королевстве становится все меньше надежных и преданных мне людей. Ваша семья однажды уже помогла Ланкастерам. Вашему отцу я обязан короной и те земли, что были даны вашей семье после известных событий - увы, лишь ничтожная капля королевской благодарности. Только потому я и согласился на эту встречу. Моя дражайшая Маргарита, ваша государыня, будет безмерно рада такой достойной и верной подруге. Мне же сейчас как никогда необходим свой человек при дворе. Советник мудрый и преданный.
Выслушав речь короля, Анисса с облегчением вздохнула. С вдохновленным взглядом, преисполненная опьяняющей гордостью, она на время позабыла об истинной цели встречи и уже собиралась дать свой ответ. Едва девушка успела открыть рот, как снаружи раздался громкий крик солдат. Леди Уэлсли от неожиданности произошедшего и нескрываемого испуга отдернула голову в сторону дверного окна. Король нервно повел губой и с раздражением направился в сторону двери выяснить причину шума.