Выбрать главу

— Хватит, сестра, — оборвала её хранительница. — Дай воинам делать то, ради чего они пришли сюда. И запомни на будущее, что есть вещи, о которых ты вообще ничего не знаешь. Помни это, когда будешь вступать в спор в следующий раз.

— Мать, я служила в полиции и отлично знаю, на что способны такие люди, — продолжала спорить Лиза.

— В полиции вы сталкивались с уличными бандами и маньяками-одиночками, а это — звери, посвятившие всю свою жизнь не просто войне, а уничтожению себе подобных, — мрачно проворчал Араб. — Впрочем, вы можете попытаться убедить их сами. Но помните, как только хоть один из них зайдёт вам за спину, вы труп. Но перед этим сексуальная игрушка. И это не шутка и не попытка запугать вас. Это правда.

— Откуда вам это знать? — с вызовом спросила Лиза, внимательно глядя ему в глаза.

— Это одна из причин, по которой я решил собрать свою группу, а не влиться в состав одной из уже существующих, — со вздохом ответил Араб.

— Но вы работали вместе с ними? — продолжала допрашивать его Лиза.

— Это не ваше дело, но я отвечу. Я не воевал вместе с ними. Это серые гуси, а я всегда входил в группы псов войны, — ответил Араб с заметной гордостью.

— И в чём разница?

— Вам не понять, — резко закончил спор Араб. — Так, что вы решили? Хотите попробовать?

— Вы знаете, что у меня не хватит сил воздействовать на всех сразу, — мрачно ответила она.

— Воздействуйте поодиночке, — пожал плечами Араб. — А вообще, мне надоел этот бессмысленный спор. Вы позвали нас, и мы пришли. Что и как мы будем делать, это только наши проблемы и только нам это решать. Пусть всё останется на нашей совести, если вам так будет проще.

— И вы согласны с ним? — повернулась она к двум стоявшим рядом с Арабом воинам.

— Как ни крути, но он прав. Мы слишком долго благодушествовали. Нужно было с самого начала принимать жёсткие решения, тогда не пришлось бы спорить об этом сейчас, — решительно ответил Майк.

— Верно, я всегда говорил, что пришедшие с оружием должны просто исчезать, — поддержал его Квон.

— Похоже, это заразно, — проворчала Лиза, удивлённо оглядываясь на хранительницу.

— Нет, сестра, просто среди нас появился тот, кто владеет искусством войны и знает о ней всё, что должен знать настоящий воин, — грустно улыбнулась хранительница.

— Похоже, вас это не слишком радует, — устало сказал Араб.

— Я прожила на этом свете слишком долго, чтобы понимать, что появление в нашем круге такого человека, как ты, означает большую войну. Снова будет проливаться кровь и будут гибнуть люди.

— Я не искал себе такой судьбы, — резко ответил Араб. — В вашем круге я появился после того, как ушёл на покой. Я даже построил себе дом. Свой первый в жизни дом. Но ваш круг решил втянуть меня в свою войну, а теперь вы говорите, что в этом виноват я?

— Нет, я не сказала, что ты виноват в этом. Ты стал вестником того, что будет. И я рада, что в этой войне ты будешь на нашей стороне, — улыбнулась ему в ответ хранительница.

— А вот в этом я не уверена, — мрачно отозвалась Лиза.

— Кто ты такая, чтобы судить меня?! — зарычал в ответ Араб.

— Брат! Не надо, — остановил его Квон. — Пусть говорит, что хочет. Мы сделаем так, как скажешь ты.

— Но почему, Квон? — спросила Лиза.

— Что почему? — повернулся к ней воин.

— Почему вы так просто готовы принять его главенство?

— Да потому, что он умеет воевать. Потому что его сила больше, чем вся наша, вместе взятая, и ещё потому, что он умеет принимать решения, — резко ответил ей Квон.

— Но ведь до его появления вы и сами отлично справлялись, — не унималась Лиза.

— Ты действительно дура, или так талантливо прикидываешься? — не выдержал Майк. — Сколько нас было до его появления?

— Пятеро, — ответила она.

— А сейчас, без него?

— Двое.

— Что тебе ещё нужно? Какой ответ? За один год мы потеряли троих. Троих сильных, талантливых воинов. Потеряли только потому, что не умели толком планировать операции и находить нужные решения. Сколько ещё из нас должны умереть, чтобы вы наконец поняли, кто именно нам нужен? Я уже не говорю о том, что его посвящение было предопределено кругом, — твёрдо ответил Майк и, повернувшись, протянул Арабу руку.

— Командуй, брат. И не обращай внимания на этих глупцов. Они сидят на одном месте и не видят дальше собственного носа. Главные проблемы решаем только мы.

— Тогда пошли. Нам нужно как следует осмотреть тропу и найти место для толковой засады, — скомандовал Араб, закидывая винтовку на плечо.

Оставив рюкзаки на горе, они прошли по тропе до самой долины. Отметив в уме несколько подходящих мест, Араб быстрым шагом отправился обратно. Поднявшись до середины тропы, он остановился и, ещё раз оглядевшись, сказал: