Великан потягивал сигару* с таким серьезным и сосредоточенным видом, точно выполнял какое-то важное и нужное дело. Но, хорошо зная его, Хун-Ахау вскоре понял, что, куря, Ах-Мис больше думает о том, чтобы доставить своим видом удовольствие старику, чем наслаждается сам.
— Тебе еще нельзя курить, — обратился Вукуб-Тихаш к юноше, — от дыма у тебя может быть головокружение. Придется дня два еще подождать!
Хун-Ахау поспешил ответить, что он никогда не курил и ему вовсе не хочется начинать.
— Напрасно! — сказал старик, с явным удовольствием затягиваясь. — Куренье прекрасно прочищает голову: мысли становятся быстрыми и ясными. Твой брат это уже понял!
Ах-Мис проворчал несколько слов, выражавших вежливое согласие, но смущенное выражение его лица показывало, что в действительности он был не так уж уверен в сказанном.
Некоторое время старый земледелец молча наслаждался куреньем. Затем, когда жена убрала посуду и остатки еды и мужчины снова остались одни, он заговорил:
— Недавно в столице произошли большие события. Когда владетель трона ягуара умер, молодой раб из дворца, принадлежавший царевне Эк-Лоль, поднял восстание. Он освободил рабов из лагеря около строящейся пирамиды, вооружил их и двинулся по Тикалю. Выставленные против рабов военные отряды под предводительством нового ахау-ах-камха были разбиты, а сам владыка Ах-Печ убит. В городе был страшный переполох: знатные боялись, что рабы захватят Тикаль. Но восставшие ушли из города. Около селения Кахбаче они встретились с войском из йашха, которое вел на Тикаль царевич-наследник Кантуль. Рабы разгромили и это войско и убили Кантуля!
При этих словах старика Хун-Ахау с трудом скрыл улыбку: он не мог не торжествовать, не радоваться при мысли, что это он прикончил ненавистного Кантуля, убийцу Эк-Лоль. Он отомстил за нее, за маленькую царевну с дивными, таинственно поблескивавшими глазами.
— Говорят, битва была ужасной! — продолжал свой рассказ Вукуб-Тихаш. — Но военное счастье изменчиво. Не успели победители как следует отдохнуть после такого сражения, как на них ударил великий након Тикаля со своими воинами. Восставшие были разбиты наголову, больше половины их полегло на поле битвы, а уцелевшие — взяты в плен.
Вукуб-Тихаш остановился, несколько раз затянулся дымом и продолжал:
— Накона встретили в Тикале как великого победителя. Новый повелитель Ах-Меш-Кук обнял его и собственноручно возложил на грудь военачальника драгоценное ожерелье.
Знатные ликовали. Но потом выяснилось, что предводителя рабов среди пленных нет. Разрыли общую могилу, где были похоронены убитые рабы, искали там и тоже не нашли. Тогда глашатаи объявили: всякий, кто задержит предводителя мятежников, получит большую награду. Теперь по всем соседним со столицей селениям рыскают соглядатаи, разыскивая этого Хун-Ахау — так, кажется, его зовут…]
После небольшой паузы Хун-Ахау, посмотрев пристально на старика, тихо сказал:
— Этот предводитель перед тобой, почтенный Вукуб-Тихаш! Меня зовут Хун-Ахау. Я в твоей власти!
Ах-Мис рывком вскочил на ноги. Глаза его загорелись. Вукуб-Тихаш, снова затянувшись дымом, укоризненно покачал головой.
— Я говорил тебе, что твой брат серьезно болен, — обратился он к Ах-Мису. — Ты слышишь, как он бредит. Это ужасно! А я-то думал, что он уже близок к выздоровлению. Нет, ему надо лежать и молчать. Долго ли до беды, если кто-нибудь, кроме меня, услышит такой бред. Всегда найдутся охотники заработать кучу денег на несчастье другого…
— Но послушай меня, Вукуб-Тихаш, — сказал снова Хун-Ахау, — я не в бреду…
— Молчи, молчи, — замахал на юношу руками Вукуб-Тихаш. — Тебе вредно говорить. Если не замолчишь ты, то замолчу я, и ты тогда ничего не узнаешь! Лежи смирно и слушай, что говорит старик!
— Хорошо, — согласился Хун-Ахау, — я буду молча слушать!
Удовлетворенный его послушанием, старик кивнул головой и продолжал:
— Жители нашего селения — хорошие люди, и никому из них не придет в голову принять человека, раненного ягуаром, за беглого раба покойной царевны. Но чужого глаза надо избегать. Поэтому я и советовал твоему брату не торчать на виду днем; вдруг какой-нибудь соглядатай снова забредет в нашу деревню. Один здесь был около недели назад, вынюхивал и расспрашивал всех. Но ему твердо сказали: у нас никого чужих здесь нет!
— А старейшина знает о нас? — спросил Хун-Ахау.
— Старейшина знает все! — с достоинством провозгласил Вукуб-Тихаш. — Он знает и про вас. — Старик помолчал и затем ткнул в свою грудь пальцем. — Старейшина деревни — я, — объявил он гордо и посмотрел на своих собеседников, явно ожидая удивления.