Швенчёнеляй — Ленинград.
1961–1973
ОБЪЯСНЕНИЕ НЕКОТОРЫХ СЛОВ
Ахау — «Владыка» — звание любого знатного лица у древних майя, один из титулов правителя города-государства.
Ахау-ах-камха — титул второго по знатности лица в государствах майя, обычное название наследника престола.
Балам (яз. майя) — ягуар.
Бальче — опьяняющий напиток, приготовлявшийся из коры дерева Лонхокарпус лонгистилус и меда.
Батаб — правитель селения у древних майя, подчиненный правителю города-государства. Власть его была наследственной.
Белая дорога. — Большая мощеная дорога, «шоссе», называлась у майя сакбе — букв. «Белая дорога». Майя строили дороги из щебенки, сверху покрывая ее белой цементирующей массой.
Владетель циновки — один из титулов правители майяского города-государства.
Город зеленого потока. — Так называется в повести столица города-государства древних майя, расположенного в среднем течении реки Усумасинты. Расцвет его приходится на VI–VIII века. Развалины этого города в археологической литературе носят название йашчилапа.
Город черных скал. — Под этим названием в повести выведен город-государство древних майя (IV–IX века), расположенный в среднем течении реки Усумасинты. Развалины его носят теперь условное название «Пьедрас Неграс» (исп.).
Дерево белого сока — каучуконос Кастиллоа эластика. Сок этого дерева майя назвали «кик», а индейцы Южной Америки — «кау-чу» (отсюда его современное название — каучук). До открытия Америки европейцы не знали казчука.
Искусственная гора. — Так майя называли пирамиды, на которых воздвигали здания — «сак-муль» — «искусственная гора».
Ицамна — верховный бог майя, владыка неба, изобретатель наук и письменности, покровитель жречества.
Ишим (яз. майя) — кукуруза.
Иш-Кусам (яз. майя) — ласточка.
Иш-Чебель-Йаш — богиня луны у древних майя, считалась покровительницей рожениц.
Иаки — название племен Центральной Мексики (тольтеков, ацтеков) у майя.
Йаотль (яз. науа) — враг.
йаш-пайалче — трава Пегивериа аллиацеа.
Йум-Кааш — «Владыка лесов» — одно из имен молодого бога кукурузы.
Кавуэш — дерево Аннона пурпуреа, плоды употребляются в пищу.
Какао. — Бобы какао у древних обитателей Центральной Америки не только употреблялись для приготовления напитков и кушаний, но и служили как монеты. Известны случаи, когда они подделывались: оболочку боба наполняли глиной, а разрез тщательно заделывался.
Какчичели — народ майя, живущий в горной части Гватемалы. В «Летописи какчичелей» рассказывается о древней истории этого народа и о завоевании его испанцами.
Канти (яз. майя) — рогатая гадюка Тригонокефалус специалис; укус этой змеи смертелен.
Каринимак — дерево с душистыми белыми цветами.
Катун — двадцатилетний период в хронологии майя. Каждый катун имел своего бога-покровителя. Конец одного катуна и начало другого отмечалось торжественными церемониями, в том числе воздвижением стелы.
Кейем — напиток из кукурузной муки, разведенной в воде.
Кецаль — птица Фаромакрус мокинно — обитатель горных лесов Центральной Америки. Ее хвостовые перья, длиной почти в метр, необычайной красоты: сине-зеленые с золотистым отблеском. В древности перья кецаля служили украшением только правителей и знати; за поимку птицы виновный наказывался смертью. Кецаль не может жить в неволе, поэтому он стал в Центральной Америке символом свободы и независимости. Изображение кецаля украшает флаг Гватемалы, а денежная единица названа его именем.
Кинич-Как-Мо — «Солнечноглазый попугай ара» — одно из названий бога солнца у майя.