— И ты видишь, как хорошо все обернулось. Поверь, я дорого заплатил за свое слепое повиновение. Если бы я мог повернуть время вспять, я проткнул бы Зевса своим мечом, когда у меня был шанс.
Дельфина развела руками:
— Но ты не сделал этого. Ты поступил правильно, и сейчас я прошу тебя снова совершить правильный поступок. Прими нашу сторону в этой битве. Не дай злу завладеть миром.
Он с горечью рассмеялся.
— Ты хотя бы понимаешь, что когда в первый и единственный раз в жизни я поступил правильно, то был проклят за это? Данный факт не побуждает меня повторить это. Когда Зевс спросил, желает ли кто из богов за меня заступиться, они в ответ повернулись спиной. Именно они начали все это. Все они. Теперь я собираюсь покончить со всем этим и с ними. Весь мир будет гореть в аду.
— Так и будет, — ответила она сдавленным от затопившей ее безнадежной скорби голосом. — Так и будет. — Она набрала в грудь побольше воздуха, прежде чем снова заговорила. — И что потом станет с тобою?
— Это имеет значение?
— Если это не имеет значения для тебя, как это может что-то значить для кого-то еще?
Он скривил губы.
— Не переворачивай мои слова своей дерьмовой психологией. Меня никто не любит. Ой-ой-ой, сейчас заплачу. Да мне плевать! А теперь извини, я должен встретиться с моей армией и заняться ее тренировкой. — Он исчез.
Дельфина облегченно выдохнула, когда воздух вокруг нее стал легче. Его гнев и боль были такими сильными, что их почти можно было потрогать.
Как достучаться до него?
Возможно ли это вообще?
Самым печальным было то, что она не имела права осуждать Джерико за его реакцию. То, что с ним сделали, было неправильно. Непростительно. А как она бы реагировала на его месте? Сохранить чью-то жизнь и потерять свою…
Обмен казался таким несправедливым.
А часы тикали. Время скоро закончится.
Если его нельзя переманить, он должен быть уничтожен…
Другого пути нет.
Глава 4
На этот раз в штабе Джерико обнаружил Нуара. Азуры нигде не было видно. Одетый в доспехи цвета красного бургундского вина, перворожденный бог сидел в кресле, положив на стол скрещенные в лодыжках ноги. Глаза его были полуприкрыты, а сплетенные пальцы рук покоились на животе.
Со стороны казалось, что Нуар дремлет.
— Что тебе нужно?
От этих неприветливых слов Джерико замер на месте. Хотя в конце Нуар и не добавил никакого оскорбления, в вопросе читалось презрение.
— Азура сказала, что я должен возглавить армию. Мне бы хотелось встретиться с солдатами.
Нуар ухмыльнулся:
— Ты понимаешь, что мы просим тебя сделать?
— Убить Зевса и свергнуть Олимпийских богов.
Лицо Нуара стало холодным и безразличным.
— Ты считаешь, что сможешь сделать это?
Джерико был не из тех, кого можно легко запугать. Хотя он и понимал, что из них двоих Нуар более могуществен, ему было наплевать на это.
— Я — Титан, и я отстаивал перед Зевсом своих собратьев, когда он хотел заключить их в темницу. А ты сам как думаешь?
— Я думаю, если ты сдержишь свое смелое заявление, то будешь достойным союзником.
— Сомневаешься во мне?
Нуар пожал плечами и зевнул, словно разговор наскучил ему.
— Я сомневаюсь в каждом. Мне еще не попадался такой человек, которого я не смог бы купить. Продажны все. Нужно только предложить правильную цену.
— Тогда, мне, вероятно, стоило просить больше.
Нуар захохотал:
— Да, тебе стоило. Я ожидал, что тебя будет сложнее уговорить, но с другой стороны, я не принял во внимание твою безмерную ненависть к Зевсу. — Он с наслаждением вдохнул. — Я так люблю запах ненависти и мести. Это самая пьянящая смесь.
Джерико не согласился:
— Лично я ощущаю подобное в отношении крови. В целой вселенной нет аромата лучше, чем аромат крови смешанный с запахом страха смерти.
Нуар резко втянул воздух, словно сексуально возбужденный от описания Джерико:
— О, ты в самом деле нравишься мне. Трудно найти истинно родственную душу.
— Ты забыл, кто и что породило меня.
Нуар кивнул, играя большими пальцами.
— Мне жаль тех, кто рожден на светлой стороне. Они не имеют ни малейшего понятия о том, как соблазнительна жестокость. Музыка, составленная из криков и мольбы о милосердии. Мммм. Нет ничего лучше.
Джерико мог бы поклясться, что чувствует, как у него на боку вибрирует лезвие меча, но не мог сказать, от радости или от ужаса.