Выбрать главу

— Ты такой драчливый, — прошептала она.

И из-за нее он истекал кровью. Он, кто поклялся, что не станет препятствовать Нуару, все же сделал это. Не только потому, что Нуар ему угрожал. Она в это не верила. С самого начала он защищал ее так, как делали совсем немногие.

Джерико ненавидел этот мир, и тем не менее назначил себя ее опекуном.

Она взяла его руку и уставилась на темную, покрытую шрамами кожу. Грубая и мозолистая ладонь была раза в два больше ее ладони. Это были руки убийцы и любовника и принадлежали мужчине, который очаровал каждую ее клеточку.

Его веки дрогнули и открылись.

— Привет, — выдохнула она, радуясь его пробуждению.

Он нахмурился.

— Я на Олимпе?

— Нет, в Катотеросе. Я не дала им забрать тебя туда.

Джерико сжал ее ладонь. Его взгляд предвещал бурю:

— Почему ты так мила со мной?

— Что ты имеешь в виду?

— Я угрожал тебе и запугивал. Мы едва знакомы, и, тем не менее, ты проявляешь доброту. Почему?

— У меня должны быть причины?

Его взгляд стал мрачным и обвиняющим:

— Все лгут. И все продажны. Какая тебе выгода от доброты?

Его враждебность сбивала ее с толку:

— Я хочу отплатить тебе за мое спасение, других мотивов у меня нет.

Эти слова, казалось, разозлили его еще больше.

— Значит, говоришь, ты не заключала сделку с Зевсом на то, чтобы соблазнить меня?

Глава 11

Джерико следил за лицом Дельфины, на котором шок и паника сменяли друг друга. Он знал взгляд человека, застигнутого на месте преступления, и почувствовал отвращение к себе за то, что оказался таким легковерным. Как он вообще мог верить ей?

— Итак, это правда. — Презрительно скривив губы, он вырвал у нее свою руку. — Мне бы следовало это знать.

Он начал подниматься, но она почти грубо толкнула его обратно на кровать. Ему никогда не доводилось видеть ее в столь неистовом состоянии. Ее глаза прямо таки пылали.

— Не смей вести себя, как ханжа, и уходить, ты, упрямый мужлан. Да, Зевс приказал мне заманить тебя. Я не буду этого отрицать. Впрочем, так же сделала и твоя сестра. Но разве я когда-нибудь слушалась их? Зевс также приказывал мне захватить Арика, но я не подчинилась, как ты знаешь.

— Но меня ты совратила. — Он ненавидел нотку боли в своем голосе, которую не мог сдержать. Более того, ему был ненавистен факт, что он так привязался к ней, что сейчас испытывал эту боль. После многовековых стараний защитить себя она проникла за его заградительные щиты и нанесла такой удар в сердце, что ему захотелось сделать ей больно в ответ.

Казалось, она была шокирована:

— Каким образом? Будучи милой с тобой? Это все, что требуется? Я почему-то считала, что совращение — это что-то более серьезное.

В нем зажегся гнев.

— Не смей вести себя со мной снисходительно.

— Я не веду себя снисходительно. Это ты встал в позу, думая, что я тебя совратила. Все, что я делала, это обращалась с тобой по-человечески.

— Тогда насколько же я жалок, что потребовалось так мало?

Она стукнула его в живот. Не сильно. Больше походило на желание привлечь его внимание. Но этого оказалось достаточно, чтобы его гнев раскалился.

— Ты не жалок, — рявкнула она. — И ты не ничтожен. Но ты ранен. Может быть, слегка не в себе, но не жалок.

— Не в себе?

— Ну, ты ведь ворвался в ад, чтобы спасти женщину, которая оказалась достаточно тупой, чтобы дать себя поймать. Лично я не стала бы спасать меня после того первого раза. Это и говорит мне, что ты не в себе.

Джерико захотелось наорать на нее. Хотелось отрицать ее слова и злиться. Сделать ей больно и проклясть само ее существование. И все же, когда он на нее смотрел, все, что он видел — это ее совершенный рот, взывающий к поцелуям, и красивая улыбка, согревающая его сердце. Он видел зеленые глаза с золотистыми крапинками на лице, часто являвшемся ему.

Как она это делала? Как он мог желать задушить ее в одну минуту и обнять в следующую? Просто ее слова прорывались сквозь его гнев, успокаивая и умиротворяя.

Впервые за все столетия он не чувствовал себя жалким и ничтожным. И не потому, что ему вернули силы, а потому что она видела в нем нечто большее, чем его могущество.

Более того, он хотел стать таким, каким она его видела.

И не успев остановить себя, он поцеловал ее.

Его действия ошеломили Дельфину. Как он сумел за один удар сердца перейти из угрюмого состояния к поцелуям?

— У тебя не все в порядке с головой? — спросила она, когда он оторвался от ее губ и начал покусывать ее ушко.