РОБЕРТ САЛЬВАТОРЕ
«ВОИН ЛЛОС»
Диане, которая была рядом со мной на протяжении всего этого чудесного путешествия, чьи жертвы и вклад, позволили мне осуществить эту мечту в те годы, когда мы воспитывали нашу семью, нельзя недооценивать.
Пролог
— Пусть поиграют, — произнесла глыба грязи, которая была Йеккардарьей своей сообщнице Эскавидне.
— В грязи под нашими ногами, — согласилась вторая прислужница Ллос. — Как это будет, даже не нужно прорицать, хаотично и чудесно. Прекрасно.
— Действительно прекрасно, — согласилась Йеккардарья. — Все происходящее так волнующе в своей непредсказуемости. Эти дураки, которые ищут закономерности... — Она покачала головой, что в данной конкретной форме означало, что вся верхняя половина ее оплавленной формы свечи закачалась влево и вправо. — Им нужен порядок, чтобы придать смысл бессмысленному.
— Им нужен контроль. Но они никогда не смогут его получить. Не так.
— Ллос есть хаос, и хаос есть правда, — сказала Эскавидне.
— Будем ли мы делать ставки на исход?
— Конечно. Мы не должны упускать такую приятную возможность.
— Победитель получит возможность должным образом обучить новейшего драука, когда его отправят к нам, что, несомненно, произойдет в войне наверху.
— А проигравший? — спросила Эскавидне, и она залилась смехом — они обе так и сделали, потому что среди них не было проигравших. Только победители.
— Тренировать его было бы приятно, да, — согласилась Эскавидне, точно зная дроу, о которой говорит Йеккардарья. — Она отдавала всю себя леди Ллос на протяжении веков. Совершенно. До последнего. И ради чего? Какая жалось. Она возглавляет один из старейших и самых верных домов в городе. Долго, так долго, что она и те, кто ее окружал, были сильны с Ллос. А теперь ее нет, и ее падение завершено.
— Не жалость, — поправила Йеккардарья. — Это красота, каприз хаоса.
— Это верно. И теперь я хочу выиграть это пари. Выбирай, сестра моя, Бэнр или Меларн?
— У Жиндии Меларн больше сторонников.
— Включая нас!
— Не навсегда.
— Верно, верно.
Раздался булькающий смех обеих йоклол, будто грязные отрыжки одна за одной вылетали из их ртов. — Бэнры и их союзники победят, — решила Эскавидне. — Матрона Мать Квентл или кто-нибудь из их аристократов увидят правду, пока не стало слишком поздно для их Дома.
— Нет, сейчас они слабы и наделены милосердием. Матрона Жиндия — нет. Она будет пытать всех, кого сможет поймать, сделает из них драуков. Богохульство обратится против еретиков, если Жиндия пообещает им искупление.
— Может быть некоторые, но не все.
— Но их будет достаточно. Альянсы Жиндии сильнее, в страхе перед Паучьей Королевой, — добавила Йеккардарья. — Союзники Бэнр вполне могут вскоре спрятаться в своих норах или вообще бежать.
— Они — Бэнры, — возразила Эскавидне. — Они правили Мензоберранзаном с момента основания. Они понимают порядок вещей.
— Они правили? — раздался другой голос, мелодичный и прекрасный — для служанок, самый красивый голос, который когда-либо звучал. Было неясно, было ли в нем подчеркнуто «они» или «правили», но в тоне определенно слышалось веселье.
Обе развернулись, чтобы увидеть воплощение Ллос, гигантская комбинация паука и дроу, существо, которое вызывало так много эмоций, от любви и ужаса до всего, что находится между ними.
— Правили по твоей воле, конечно, — уточнила Эскавидне. — До ереси.
— Ах, да, ересь. Это было красиво, разве нет? — сказала Ллос посмеиваясь странным шипящим смехом в каждом слове. — Когда тезка Ивоннель Вечной впервые попробовала отвоевать у меня раба, которого превратили в драука, она просто не смогла устоять.
— Чистый хаос, — сказала Йеккардарья. — И не более запутанный и бессвязный, чем в умах тех драуков, которые пробрались сквозь паутину, которую она сплела вместе с Верховной Матерью.
— Мастерский удар. Я одобряю вашу последнюю игру, — сказала Ллос этим двоим. — Я не ожидала от вас меньшего и не разочарована.
— Твоя похвала — высшая награда, — ответили обе йоклол хором.
— Тогда ваша часть задачи выполнена, — объяснила Ллос. — Вы скатили камни с вершины горы, и теперь мы должны просто наблюдать и наслаждаться тем, куда они скатятся.
Немногие могли распознать лицо йоклол в их истинном обличье, и еще меньше могли бы понять выражение этих перепачканных комьев слизи, плоти и грязи. Ллос была одним из немногих существ, не относящихся к йоклол, которые могли расшифровать эти странные мимические тики.
— Почему же вы выглядите разочарованными? — спросила Ллос. — Вы начали идеальную лавину. Дитя вашего хаоса вольно катиться и разрушать все, к чему захочет прикоснуться.