Роланд покачал головой.
— Я его никогда раньше не встречал.
— Но ты кое-что о нём знаешь? Что означает Мохири?
— Я Мохири, — ответил я, переводя её внимание снова на меня.
Она одарила меня оценивающим взглядом.
— И ты охотишься за вампирами.
— Среди прочего.
Я в свою очередь тоже изучил её. Большинство людей представляли бы собой дрожащую массу, пережив то, через что она прошла сегодня. Я смог разглядеть, что она до сих пор не оправилась от нападения, но она вовсе не была напугана видом вооружённого воина.
Она выглядела неудовлетворённой моим ответом.
— А что насчёт твоего друга, с которым ты был в клубе? Он тоже охотник? Почему он не помогал тебе?
— Крис осматривал территорию в поисках ещё нескольких врагов, пока я занимался ситуацией здесь.
Учитывая, что она видела Криса в клубе всего лишь миг, меня удивило, что она запомнила его после всего произошедшего.
Она покачала головой и послала мне ироничную улыбку.
— Так что случилось? Ты был вынужден делать грязную работу или нечто в этом роде?
— Или нечто в этом роде.
Если бы всё было так просто.
Заговорил рыжеволосый:
— Как насчёт другого вампира. Ты схватил его?
— Крис выслеживает его.
Роланд уставился на меня со смесью недоверия и тревоги.
— Он улизнул?
— Он ранен, так что слишком далеко он не уйдёт, — сказал я, чтобы быстрее уверить Сару, нежели её друга. — Не волнуйтесь. Он теперь не будет слоняться здесь поблизости, поскольку за ним ведётся охота.
Роланд убеждённым не показался.
— Всё равно мы должны держаться на некотором расстоянии от этого места.
Они должны были уехать сразу же, как я сказал им сделать это. Трудно было сказать, как много ещё вампиров было в этом районе.
— Вы живёте в Портленде? — спросил я.
Все трое покачали головами.
— Хорошо. Чем дальше вы уедете от города, тем лучше. Сейчас здесь небезопасно оставаться.
Я и близко не хотел подпускать её к городу, где разгуливал этот вампир, неважно был он ранен или нет.
— Да неужели, — Роланд взял её за руку. — Нам надо убираться отсюда.
Он нежно потянул её в сторону машины, а я остался там, где стоял, испытывая смесь облегчения и уныния. Я покачал головой, чтобы очистить мысли. Связь была новоявленной, и я не полагал, что она должна была сразу повлиять на меня подобным образом. Я был ближе к Вив, чем когда-либо был к любой другой женщине, и я никогда не испытывал ничего подобного к ней. Это заставило меня почувствовать себя обнажённым и уязвимым, и мне это не нравилось.
Сара отстранилась от своего друга и резко развернулась в мою сторону.
— Спасибо... за то, что ты сделал. Если бы ты не появился вовремя... — её голос надломился, и показалось, что она едва сдерживала слёзы.
Взглядом своих зелёных глаз она встретилась со мной, и я почувствовал, как меня потянуло в их омут. Мои покровительственные инстинкты вспыхнули ярким пламенем, и на мгновение, единственное, чего мне хотелось, так это притянуть её к себе и заключить в свои объятия.
Я остановил себя раньше, чем сделал шаг навстречу к ней. Что, чёрт возьми, я делаю? Мне надо постараться максимально дистанцироваться от неё. И я уж точно не должен питать никаких мыслей о том, как бы обнять её. Чем быстрее она уедет отсюда, тем лучше будет для нас двоих.
— Просто выполнял свою работу.
Я пожалел о своих равнодушных словах, как только они покинули мой рот, особенно, когда она вздрогнула и боль промелькнула на её лице.
— Ох... ладно, ну, в любом случае спасибо, — тихо произнесла она, прежде чем отвернулась и присоединилась к своим друзьям.
Я наблюдал за тем, как она уходила к машине, ожидая, что она обернётся и снова посмотрит на меня. Но она села в машину, проигнорировав меня, как если бы я вовсе не существовал.
Вероятно, это к лучшему. Я вернулся в тень и стал наблюдать, как они уезжают, пренебрегая той частью меня, что хотела запрыгнуть на мотоцикл и последовать за ними. Я запомнил номерной знак и вытащил телефон, чтобы послать сообщение одному из наших парней из службы безопасности в Весторне. У Дакса не займёт много времени отследить её. Я позвоню Полетте и сообщу ей, что у нас есть новая сирота, которая нуждается в помощи, и затем смогу вернуться к своим привычным делам.
* * *
— Кажется, наш парень обожает бильярд.
Я наблюдал за тем, как молодой светловолосый вампир, за которым мы следовали, вошёл в бильярдный зал, как будто ему было начхать на всё в этом мире. Если бы он уделил внимание окрестностям, он, возможно, смог бы заметить, что последние пять кварталов за ним был хвост. Сейчас вампиры были менее бдительны, чем те, кто был обращён век назад, именно поэтому многие из них не доживали до зрелости. Увеличение их силы и скорости заставляет их чувствовать себя непобедимыми, и это делает их дерзкими и беспечными. Кроме того, это упрощало охоту на них.
Мы с Крисом могли бы убить этого в любое время, но я надеялся, что сначала он приведёт нас к своим друзьям, а именно к тому вампиру, которому я позволил уйти прошлой ночью. Вампиры редко странствовали в одиночку, и шансы на то, что две их различные группы появились в Портленде в одно и то же время были невелики.
Мы уже были на полпути через улицу, когда припарковался серый седан и из него вышли четыре мужчины. Благодаря направлению ветра от них, на этот раз я с лёгкостью уловил запах. Они остановились перед машиной и молча наблюдали за нашим приближением.
— Похоже, не мы одни сегодня на охоте, — сказал я.
Самый крупный мужчина, высокий, коренастый с тёмно-каштановыми волосами, кивнул.
— Похоже, что так. Мы не часто видим ваш вид здесь. Что привело вас в Портленд?
— Мы услышали о девушках, которые бесследно исчезли здесь за последнее время, и мы подозреваем в этом вампиров, — я послал на вход в бильярдную многозначительный взгляд. — Думается, что мы были правы.
Мужчина, который, судя по всему, был лидером группы, скрестил руки на груди.
— Мы отправили несколько своих людей выяснить обстоятельства исчезновений. Они не смогли найти следов вампиров, поэтому мы посчитали, что те двинулись дальше.
— Эта компания хорошо заметает свои следы... за исключением того, за которым проследили до этого заведения, — сказал Крис.
— Хотите сказать, тот, за которым мы следили, — темноволосый мужчина, которому на вид не могло быть больше двадцати лет, насмешливо прокомментировал нас.
— С этого момента мы об этом позаботимся.
Проигнорировав его, я обратился к старшему мужчине:
— Вы можете взять вампира после того, как мы зададим ему несколько вопросов.
Молодой волк шагнул вперёд.
— Это наша территория, и мы будем решать, как разбираться с кровопийцей.
— Как я и сказал, вы можете делать с ним всё, что пожелаете, когда я закончу.
Я не смог не заметить, что молодой волк имел некоторое сходство с другом Сары, Роландом.
— Слушай сюда. Ты не...
— Хватит, — рявкнул лидер, выставив руку, чтобы обуздать импульсивного парня.
— Но Брендан...
— Я сказал, хватит, Фрэнсис, — низкое рычание окрасило его голос, и парень помоложе отступил, свирепо посмотрев на нас.
Старший мужчина не вёл себя как Альфа, но он однозначно был кем-то авторитетным в стае. Вероятней всего, Бета.