Двое других мужчин хранили молчание, очевидно, более чем согласные позволить своему лидеру вести все разговоры. Некоторое время он изучал меня.
— Какую информацию ты надеешься получить от вампира?
— Я надеюсь, что он приведёт меня к вампиру, который прошлый ночью ускользнул от меня.
Я не видел никаких оснований что-либо утаивать от них. Мохири и оборотни не были друзьями, но у нас был общий враг.
Выражение лица мужчины подсказало мне, что он совершенно точно знает, какого вампира я имел в виду, но он не будет разговаривать об этом. Оборотни были почти такими же скрытными, как и мой собственный вид, и если Сара была другом стаи, они будут защищать её, как если бы она была одной из них. Будут ли они испытывать те же чувства, когда узнают, кем она была?
— Мы дадим вам тридцать минут с ним.
Я кивнул.
— Вполне резонно. Мы отправим его на улицу через чёрный ход, когда закончим.
Мужчина отступил в сторону, невзирая на бормочущие возражения молодого члена его стаи, и мы с Крисом прошли мимо них, направившись к входу в бильярдный зал. Крис открыл дверь, и громкая музыка обрушилась на нас, вместе с запахом пота и пива.
Помещение клуба было тускло освещённым, за исключением светильников, висевших над бильярдными столами. Вдоль одной стены протянулся длинный бар, у которого уже была толкучка, а небольшие столики заполняли остальное пространство. Было всего лишь девять часов вечера, а место было более чем на половину полным.
Потребовалось менее тридцати секунд, чтобы обнаружить нашу цель. Он стоял в конце бара, рядом с тёмным коридором, разговаривая с брюнеткой в блузке с глубоким декольте и короткой кожаной юбке, что оставляло мало простора для воображения. Она с таким же успехом могла созывать звоном в колокольчик. Вампир практически слюной исходил по ней.
Я взглядом встретился с Крисом в безмолвном общении. Он кивнул и начал совершать обход по залу, в то время как я отправился в другом направлении. К счастью, вампир был чересчур поглощён заготовкой своего будущего ужина, чтобы заметить нас. Он не был ровней ни одному из нас, но чем меньше внимания мы привлечём, тем лучше.
Вампир поднял взгляд, когда я был в шести футах от него, и нечто в моём выражении лица спугнуло его. Страх вспыхнул в его глазах, и он сделал шаг назад, но Крис подошёл к нему сзади и схватил его за руки.
— Ни слова, — услышал я, как Крис прошептал ему.
Я улыбнулся женщине.
— Не оставишь нас на несколько минут? У нас есть одно дело, которое надо обсудить с нашим другом.
Она откинула волосы за одно плечо и оценила меня взглядом с головы до ног.
— Милый, я дам тебе всё что попросишь.
Я хлопнул рукой по барной стойке, привлекая внимание одного из барменов. Он подошёл к нам, и я передал ему двадцать долларов.
— Налей леди всё, что она захочет. Сдачу оставь.
— Спасибо, дружище, — он повернулся к брюнетке. — Ну, и каков твой яд?
Она наклонилась к бару, выставив грудь напоказ.
— Я бы хотела русскую водку.
Крис издал звук и ухмыльнулся мне поверх плеча вампира.
Мои губы изогнулись в улыбке, и я кивнул в сторону коридора, который вёл к туалетам и чёрному выходу. Без слов, Крис затянул тихо сопротивляющегося вампира в конец коридора.
Как только мы оказались вдали от людей, я прижал вампира к стене, с лёгкостью удерживая его там.
— Я собираюсь задать тебе несколько вопросов. Выйдешь ли ты отсюда или же нет, зависит от того, как ты на них ответишь.
Он судорожно сглотнул и кивнул.
— Где Эли?
— К-кто?
Я медленно покачал головой.
— Ответ неверный.
Он зашипел от боли, когда в моей руке внезапно появился нож, и лезвие было прижато к месту под его ухом. Оно едва касалось его, но из-за серебра струйка дыма поднялась от его опалённой кожи.
— Позволь мне снова задать этот вопрос. Где Эли?
— Я не знаю, — пропищал он, попытавшись отклониться от ножа. Я прижал сильнее и он захныкал: — Я не вру! Я не видел его с прошлой ночи. Никто не видел.
— Кто эти никто? Как много вас тут?
Его глаза были прикованы к державшей нож руке.
— Де-десять.
Десять вампиров — необычно большая группа, чтобы странствовать вместе. Нечто важное привлекло их в Мэн и вынудило их добровольно подвергнуть себя опасности быть обнаруженными оборотнями. Куда более лучшую охоту можно найти в таких больших городах как Нью-Йорк или Филадельфия.
Я подумал о четырёх пропавших смертных девушках, и затем другой образ наполнил моё сознание. Я вспомнил ужас Сары, когда Эли держал её, прижатой к себе. Если бы я опоздал хотя бы на пару минут, она, возможно, разделила бы туже самую участь, что и те другие девушки.
От мысли о ней во власти Эли, моя рука стянулась на ноже. Тонкий ручеёк крови потёк вниз по горлу вампира.
Крис положил ладонь на мою руку, и я ослабил давление на ноже. Мёртвый вампир не сможет ответить на вопросы. И я пообещал его убийство оборотням. Как бы сильно я ненавидел идею позволить вампиру уйти, я был человеком своего слова.
— Что вы делаете в Портленде? — надрывно спросил я. — Обычно ваш вид не настолько глуп, чтобы заходить на территорию оборотней.
Его глаза широко распахнулись, сообщив мне, что ему было не известно об этом факте.
— Эли не сообщил нам зачем мы здесь. Мы просто отправляемся туда, куда он говорит нам идти.
Я не был удивлён его ответом. Большинство вампиров работало вместе в силу необходимости, а не лояльности.
— Как долго вы уже в Портленде? Почему вы здесь?
— Мы приехали сюда три недели назад, и мы почти ничем не занимались, кроме как прятались в месте, что Эли нашёл для нас. Он выходил с Джоулом, но я не знаю чем они занимались. Он...
— Он что?
Вампир прочистил горло.
— Он привёл несколько человеческих девушек в тот дом, но он держал их при себе.
Я знал ответ ещё до того, как задал свой следующий вопрос, но я всё равно должен был спросить.
— Девушки всё ещё живы?
Ужас сверкнул в его глазах.
— Нет. Эли убил их, не я!
Мой опыт подсказывал мне, что я не вытащу ничего полезного из этого вампира — возможно, лишь за исключением одного.
— Где ты с твоими дружками отсиживаетесь?
Вампир ошарашено уставился на меня, но не ответил. Я подозревал что, молчать заставлял его страх за свою собственную жизнь, а не преданность другим вампирам.
— Предлагаю сделку, и это единственное, что ты получишь. Ты скажешь нам где засели твои друзья, и мы позволим тебе уйти через эту дверь. Или ты можешь отказаться отвечать, что явно не в твоих интересах. Поверь мне.
Сомнение и надежда переполнили его взгляд.
— Вы действительно позволите мне уйти?
Я опустил нож.
— Я даю тебе своё слово, как воин, что ты выйдешь в эту дверь невредимым. Но если я увижу тебя снова, ты с таким же успехом не жилец.
Его взгляд метнулся к двери, и он нервно кивнул.
— Ладно, я скажу вам. Мы остановились в доме на Флетчер Стрит, — он на одном дыхании выпалил адрес. — Это всё, что я знаю. Я клянусь. Теперь я могу идти?
Я отпустил его и отступил в сторону, очистив ему путь к выходу.
— Иди.
Вампир устремился к двери и рывком открыл её. Не оглядываясь назад, он выбежал на улицу, в аллею с задней стороны здания. Как только дверь за ним закрылась, я услышал хор рычания, за которым последовал приглушённый крик.