– Простите, – она подошла ближе. – Я долго брела по болотам и…
– Чем платить будешь? – перебила хозяйка.
– Я могу…
– Иди отсюда, бродяжка! – она отвернулась.
– Я могу поработать на вас, – не сдавалась Эри.
Но женщина сделала вид, что не слышит.
– Эй, Дарси, зачем так сразу? – колокольчиком раздался звонкий голос.
В дверях за стойкой показалась девушка лет двадцати с бледным болезненным лицом, окаймленным огненно-рыжими локонами, привлекательными даже в тускло-зеленом свете.
– Нашта! – воскликнула Эри.
Девушка сдвинула красивые брови.
– Мы знакомы? – удивилась она.
– Я Эри… То есть Риа! Помнишь? – только стойка мешала обнять давнюю подругу.
– Не шумите тут, – пробурчала Дарси.
– Иди за мной! – Нашта махнула рукой.
И прежде, чем посетители успели проявить любопытство, рыжеволосая красавица утащила ее в кухню.
– Нашта, – прошептала Эри, – ты правда не знаешь, кто я?
– Я вчерашний день не помню, а ты говоришь, – она усмехнулась. – Странная. Наверное, недавно здесь. Ты мне нравишься. Можешь эту ночь провести у меня.
– Ночь? – удивилась Эри. – Но здесь и утра не бывает.
– Да, – пожала плечами Нашта. – Но нам нравится думать, что, когда мы ложимся – это ночь. Глупый обычай. Жаба знает, откуда он взялся!
Они поднялись из кухни на второй этаж. В комнату девушки вёл узкий коридор. Деревянные стены, освященные фонарями со светлячками, картины, ковер под ногами – и здесь все напоминало «Орлиный глаз».
– Давно тут работаешь? – поинтересовалась Эри.
– Не знаю, – снова пожала плечами Нашта. – Давно – недавно. Какая разница?
– У вас нет времени?
– Времени? – рыжеволосая нахмурилась. – Странные у тебя вопросы, полукровка.
– А… чем ты тут занимаешься?
– Посуду мою.
– И все? – в голосе Эри послышалось недоверие. – А вечером?
Остановившись, Нашта посмотрела на нее внимательнее.
– Кто тебя послал? – тихо спросила она, не отводя глаз.
– То есть? – не поняла она. – Никто.
– Тогда почему спрашиваешь? Эти внизу постоянно непристойности предлагают. Наказание какое-то! Я что, похожа на шлюху?
– Нет-нет, – Эри подняла руки. – Просто…
– Уж не сама ли ты… Фу, мерзость какая! – рыжеволосая отшатнулась в сторону.
– Нашта, постой! – она схватила ее за локоть. – Я всё объясню, только дай перевести дух.
– Ладно, – согласилась девушка. – Может, мы и правда когда-то виделись. Ты кажешься знакомой. Пойдем.
Сняв с шеи ключ, она отперла дверь в свою комнату.
***
Вода в чане была темной, как из болота, но пахла лучше. Пока Эри мылась, Нашта принесла лягушачий суп. После бесконечного пути привередничать не приходилось. Расправившись с ужином, Эри легла на старую жесткую кушетку, и та показалась мягче перины в королевском дворце.
Ей ничего не снилось. Ни алого поля, ни Лаирэ, с которым так хотелось увидеться, ни даже воспоминаний. Пустота и забытье.
На следующий день, никак по уныло-серому виду не отличавшийся от предыдущего, Эри предложила Наште прогуляться.
В окрестностях была лишь голая земля, да торчали сухие деревья. Жизни как будто и не существовало.
– Ты моя подруга? – спросила Нашта, когда они отошли от таверны. – Я не помню.
– Мы вчера встретились, – удивилась Эри.
– Я не помню, – повторила она, опустив голову. – Это так грустно. События идут, а ты забываешь. И все как в тумане. Только ощущения остаются. К чему-то все-таки привыкаешь, но все бессмысленно. Как будто мы давно умерли, и просто не знаем об этом.
– Да, грустно, – согласилась Эри. – Помнится, по ту сторону обещали лучшую жизнь, но это на жизнь не похоже.
– Смотри, светлячки! – Нашта указала на стайку зеленых жучков, беспорядочно кружащих в воздухе. – Думала, мы всех переловили. Как хорошо, что нет! Знаешь, – продолжала говорить она, – я вот вчера плохо помню, но местную легенду почему-то не забыла. Говорят, что если хочешь выбраться из темного места, нужно найти светлячка и идти за ним. Он дорогу знает.
«Неужели это души таких же, как мы с Лаирэ?» – с ужасом подумала Эри. Развернувшись к подруге, она уверенно заговорила:
– Нашта, послушай: это не твой дом. Ты родом из Ланкаса, а не с этих болот. И знаешь меня, поэтому и впустила. И ты должна вспомнить…
– Ничего я не должна, глупая полукровка, – с раздражением ответила Нашта. – Я живу здесь и больше ничего знать не хочу. И вспоминать не хочу. А ты уходи! Это ты не отсюда. Ты не моя подруга.
– Помнишь Тирка? – не сдавалась Эри.
– Тирка… – повторила Нашта, сдвинув брови. – Не знаю. Тут таких нет.
– Потому что он еще жив. А ты мертва. Все мертвы. И обречены на бессмысленное существование среди серости и болот.
И без того белокожая, Нашта побледнела:
– Как это мертва? – тихо переспросила она. – И ты… и все?
– Есть рядом другие места, кроме твоей таверны? – поинтересовалась Эри.
– Не знаю, – Нашта развела руками.
– Эх, кабы только я могла… – с сожалением проговорила Эри.
Но магию применять нельзя, иначе Лаирэ погибнет. Впрочем, куда бы она переместила подругу? Счастье не от места зависит.
Пока она размышляла, Нашта испуганно отступила.
– Риа, ты… ты…
– Что случилось?
– Ты светишься.
– Я? – Эри посмотрела на руки. Вокруг ладоней и впрямь появилось зеленоватое свечение. Нет-нет-нет, нельзя!
Она бросилась прочь, крикнув изумленной Наште:
– Я обязательно что-нибудь придумаю!
Как же быть? Есть ли выход? Можно ли помочь душам, которые живут и не знают, что больше уже не живут?
Она бежала. Быстро, как могла. По голой земле, между черными обрубками деревьев под серым, затянутым тучами небом.
И снова вокруг ни души. Мертвый мир. Царство идеального равновесия и порядка, вечной пустоты и скорби. Нашта, не замечая времени, работает в таверне и отбивается от назойливых посетителей. И нет рядом ни ее любимого, ни родителей, ни друзей. И даже она убежала. Хотя уже завтра, если тут бывает завтра, подруга забудет все, что видела. И продолжит даже не существование, а бытие.
На этой мысли Эри споткнулась. Она попыталась встать, но ноги оказались опутаны веревкой с деревянными шарами на концах.
– Попалась, шпионка! – раздалось сверху. – Вы Слэйда не проведете! Я так не дамся!
Она перекатилась на спину. Разбойник как будто не изменился, только кровоподтеки на лице откуда-то, и, кажется, несколько прядок преждевременно поседело.
– Привет, – сказала она. – Узнаешь меня?
Слэйд несколько раз моргнул, его брови сдвинулись к переносице, и голос напомнил змеиное шипение:
– Предательница.
– Я? – удивилась Эри.
– Все вы хотите моей смерти.
Ноги ощутили стальную хватку, он поволок ее за собой.
– Стой, Слэйд! Что ты делаешь? Это я, Эри!
– Эри? – он замер на мгновение, но тут же двинулся дальше. – Значит, и ты с ними… А я ведь тебя отпустил и…
– И казни помог избежать, – обрадовано подхватила она. – Значит, помнишь?
– Я тебя пальцем не тронул и всегда на твоей стороне был… а ты… – причитал он, волоча ее все дальше.
– Куда ты идешь? Слэйд, отпусти.
– Ничего. Скоро уже. Предателям у меня уготовано специальное местечко.
– Я тебе не предавала! – воскликнула Эри. Но он не слушал.
Земля становилась мягче. Она почувствовала спиной влагу. Ударивший в нос запах лишил всяких сомнений, что он тащит ее в болото.
– Поговори со мной, Слэйд! – взмолилась она. – Успеешь еще утопить.
Разбойник остановился. Веревка скользнула из рук на землю. Он присел рядом на корточках.
– Кто тебя предал? – спросила Эри, осторожно заглянув в его совершенно пустые глаза.
– Все, – коротко ответил он. – Мне все зла хотели. С самого начала. Вы приходите ко мне и хотите убить. Но я не даюсь. Потому что Слэйд хитрее всех.
– Я к тебе приходила? – удивилась Эри.
– Ты? Ты нет. Впервые. Но другие… Даже Брибо ходит каждый день и пытается убить. Я топлю его в болоте, а на следующий день он опять приходит. И я снова топлю.