— Тандао, доложить о потерях, — первое, что я спросил, когда мы немного пришли в себя и оказали первую помощь раненым. — И скрутите эту падаль, они не должны и пальцем пошевелить.
— Есть, капитан, — отозвался кто-то из воинов.
— Потери… — старпом поморщился, случайно дёрнув повреждённым плечом. — Тридцать два матроса и двое магов. Отделались лёгким испугом.
— Лёгким испугом? — кажется, у меня дёрнулся глаз. — Треть личного состава корабля и четверть всех магов — это «лёгкий испуг»?
— При нападении полусотни диверсантов с поддержкой четырёх магов земли — да, — уверил меня старый моряк. — Вы вовремя подняли тревогу — враг успел зачистить только первую каюту экипажа, остальные полегли в бою. Обычно такие рейды заканчиваются потерей всего экипажа и «пропажей» корабля, но вы устранили почти всех вражеских заклинателей земли и лишили их магической поддержки, капитан. Хорошая работа, — в ответ на речь Тандао я мог только скрипеть зубами. Три десятка людей, моих людей, отправились в страну вечной охоты. И это — целиком и полностью моя ошибка. Не предусмотрел, развернул часовых по стандартной схеме, а не усиленному варианту для вражеской территории, решил пожалеть солдат — что им могло угрожать посреди моря на вооружённом до зубов крейсере? Дожалелся, мать вашу. Пусть я их толком не успел узнать, но такие потери… Наверное, сейчас я и осознал, что тоже смертен и, что самое неприятное, внезапно смертен. Может, ну его нафиг? Поражение в войне не так уж и критично… Я встряхнул головой, выгоняя из неё скользкие мысли. Нет уж, если взялся, то нужно довести дело до конца. Пусть это глупо и следствие бараньей упёртости в сочетании с раздутой гордыней, но… не дождётесь, как говаривал один персонаж!
«А ведь мы тут все были „зелёными“, только из учебки, считай, да и территория именно что „кошерная“, почти что безопасная, где и проходит обкатку подобная мне поросль. Как тут вообще оказалось полсотни диверсантов из Царства Земли?» — пришла уже более холодная и здравая мысль. И этой мыслью я поспешил поделиться со старпомом.
— А ведь действительно. Случись такое под Ба Синг Се, я бы не удивился, но здесь… — глаза мужчины нехорошо сверкнули.
— Как-то это дело дурно попахивает. Я бы сказал, смердит.
— Разберёмся, — пообещал Тандао. — Шкипер, — моряк повернулся ко второму офицеру, тоже довольно опытному, но на редкость молчаливому типу — за всё время пути мы с ним перемолвились от силы десятком фраз, — у нас свободно второе машинное?
— Освободим, — кивнул шкипер, — если капитан разрешит.
— Зачем оно вам, мистер Тандао?
— Да так, — мужик мрачно усмехнулся, — у нас два пленных мага, а для вдумчивого разговора в тюрьме хватит и одного. Со вторым же… мы можем побеседовать и тут, — я на миг задумался, как он будет «беседовать» — догадаться нетрудно. Наверное, какой-нибудь общечеловек, а то и вовсе либераст сейчас бы начал вопить о правах военнопленных, милосердии и прочем, но…
— Разрешаю. И я хочу присутствовать на вашем… разговоре, — я ни общечеловеком, ни либерастом не был, а эти «партизаны» благополучно резали спящих людей, тех, кого мне поручили. И за каждого из них я из него душу выну, вытряхну всё, что там было и вставлю обратно.