Выбрать главу

Только он успел закончить, как следопыт снова его позвал.

— А вот самое интересное, — сказал Монтолио, хитро улыбаясь, и подвел Дзирта к обрубку бревна, выдолбленному, равномерно обожженному и обмазанному смолой. — Хорошая лодка на тот случай, когда река полноводна, а течение медленное, — объяснил Монтолио. — И отлично подходит для того, чтобы хранить в нем бренди из Адбара, — добавил он, снова улыбнувшись.

Дзирт с недоумением посмотрел на него. Около недели назад Монтолио показывал бочонки с крепким напитком — подарок, который следопыт получил за то, что предупредил караван из Сандабара о намерении Граула напасть на них. Однако Дзирт не представлял, зачем наливать напиток в посудину из бревна.

— Адбарское бренди обладает мощной силой, — объяснил Монтолио. — Оно горит ярче, чем самое чистое масло. Теперь Дзирт все понял. Вместе с Монтолио они перенесли колоду к концу единственной тропы, ведущей с востока. Налив туда немного бренди, они прикрыли колоду травой и листьями.

Когда они снова вернулись к веревочному мосту, Дзирт увидел, что Монтолио уже закончил приготовления на этом участке. Один арбалет был нацелен на восток и заряжен стрелой, острие которой Монтолио обмотал пропитанной маслом тряпкой, а кремень и кресало лежали рядом.

— Тебе придется заняться этим, — сказал Монтолио. — Без Ух-Уха я не смогу стрелять наверняка, но даже с его помощью я могу попасть выше цели.

Дневной свет уже почти померк, и острое ночное зрение Дзирта быстро обнаружило колоду с бренди. Монтолио довольно удачно установил подпорки вдоль веревочного моста, и сделав лишь небольшие поправки, Дзирт смог навести оружие на цель.

Все основные орудия защиты были установлены по местам, и друзья занялись окончательной отработкой стратегии. — Как обычно, Ух-Ух или какой-то другой филин должен был прилететь и сообщить последние новости. И действительно, птица прилетела с ожидаемым подтверждением: король Граул и его отряд выступили.

— Теперь можешь звать Гвенвивар, — сказал Монтолио. — Этой ночью они пожалуют.

— Глупцы, — сказал Дзирт. — Ночь — это самое благоприятное для нас время.

Ты слеп и не нуждаешься в дневном свете, а я, вне всякого сомнения, предпочту темноту.

Филин снова заухал.

— Как я и говорил, главные силы придут с востока, — сказал довольный своей проницательностью Монтолио. — Несколько десятков орков и с ними великан! Ух-Ух заметил также маленькую группу, которая откололась от основного отряда.

Упоминание о великане заставило Дзирта содрогнуться, однако в его голове уже созрел план, как справиться с этой тварью.

— Я беру великана на себя, — сказал он. Монтолио с удивлением повернулся к нему.

— Посмотрим, как пойдет сражение, — предложил следопыт. — Великан один, а нас двое.

— Я сам хочу выпотрошить великана, — еще решительнее повторил Дзирт.

Монтолио не мог видеть, что Дроу упрямо выпятил челюсть, а в его лиловых глазах горят гневные огоньки, но зато он ясно слышал решимость в голосе Дзирта.

— Мангура бок воклок, — сказал он и улыбнулся, зная, что странное звучание этих слов ни о чем не говорит Дроу. — Мангура бок воклок, — повторил Монтолио и перевел:

— Тупой болван — вот что это значит. Каменные великаны ненавидят эти слова и, услышав их, тут же нападают!

— Мангура бок воклок, — тихо повторил Дзирт.

Он должен был это запомнить.

Глава 18

БИТВА В РОЩЕ МОНШИ

Дзирт заметил, что после очередного доклада Ух-Уха озабоченность Монтолио возросла.

— Еще один отряд откололся от армии Граула? — поинтересовался он.

Монтолио мрачно кивнул.

— Несколько орков верхом на Дроу окружают нас с запада.

Дзирт выглянул за каменную стену на тропу, где находилась колода с бренди.

— Мы остановим их, — сказал он. Однако мрачное выражение не исчезло с лица следопыта.

— Еще примерно двадцать воргов идут с юга. — В его голосе явственно слышался страх, когда он добавил:

— Их ведет Карок. Никогда не думал, что он может объединиться с Граулом.

— Это великан? — спросил Дзирт.

— Нет, зимний волк, — ответил Монтолио. При этих словах Гвенвивар навострила уши и злобно зарычала.

— Пантера знает, — сказал Монтолио, когда Дзирт с изумлением взглянул на него. — Зимний волк — это извращение, издевательство над естественным порядком вещей, а значит — это враг Гвенвивар.

Черная пантера опять зарычала.

— Это крупная тварь, — продолжал Монтолио, — и слишком умная для простого волка. Мне уже приходилось сражаться с Кароком. На него одного мы потратим немало времени! И если с ним придут ворги, а мы будем заняты орками, он сможет пробиться.

Гвенвивар в третий раз издала рык и царапнула огромными когтями по земле.

— Кароком займется Гвенвивар, — решил Дзирт.

Монтолио подошел и схватил пантеру за уши, уставившись в ее глаза невидящим взглядом.

— Берегись дыхания волка, — сказал он. — Это поток холода, который проморозит твои мышцы до самых костей. Я видел, как он свалил великана! Монтолио обернулся к Дзирту и понял, что Дроу обеспокоен. — Гвенвивар будет сдерживать их, пока мы не прогоним Граула и его отряд, — сказал следопыт, — а потом мы разберемся с Кароком.

Он отпустил уши пантеры и ободряюще похлопал ее по загривку.

Гвенвивар зарычала в четвертый раз, промчалась по роще и, словно черная стрела, метнулась в самое сердце мрака, таящего гибель.

* * *

Главная боевая сила Граула появилась, как и следовало ожидать, с запада.

Орки бежали с гиканьем и воплями, топча кустарник на своем пути. Отряд разделился на две группы, и обе укрылись в густых зарослях.

— Займемся теми, кто идет с юга, — крикнул Монтолио, занимая позицию на веревочном мосту, снабженном арбалетами. — С другой стороны нам помогут друзья!

Словно в подтверждение слов следопыта, с северной стороны раздались крики орков, похожие скорее на вопли ужаса, нежели на боевой клич. В невнятицу гортанных звуков врывались пронзительные взвизги. Дзирт понял, что на зов Монтолио поспешил медведь Ревун и, судя по доносящимся из кустарника звукам, привел своих сородичей.

Дзирт не собирался испытывать судьбу. Он занял позицию за ближайшим арбалетом и выпустил стрелу, как только первый орк выскочил из кустов. После этого Дроу побежал вдоль линии арбалетов, непрерывно стреляя. Поодаль от него Монтолио выпустил несколько стрел поверх стены.

Но орков оказалось очень много, и Дзирт не мог сказать, сколько раз он попал в цель, однако жужжащие стрел приостановили атаку и смяли ряды врага.

Несколько орков повалились наземь, другие развернулись и побежали назад к деревьям. Однако основная часть отряда и несколько орков из группы, укрывавшейся в другом кустарнике, продолжали наступать.

Монтолио выпустил последнюю стрелу и перебежал в укромное место за деревьями-ловушками, где он был защищен с трех сторон деревянными стенами и деревьями. Держа лук в одной руке, он коснулся другой рукой своего меча, а затем протянул ее в поисках веревки сбоку от себя.

Дзирт заметил, что следопыт занимает позицию в двадцати футах ниже его и немного в стороне, и подумал, что это может быть его последней возможностью. Он обнаружил некий предмет, висящий над головой Монтолио, и произнес заклинание, окутавшее этот предмет шаром темноты.

Стрелы вызвали некоторое замешательство в рядах нападавших орков, но капканы оказались более эффективными. Сначала один, а за ним и второй орк попали в железные челюсти, и их крики громко разнеслись над полем брани.

Наблюдая ужас и боль сородичей, другие орки замедляли бег или вообще останавливались.