Выбрать главу

- Ну сам посуди, Дрей Прескот. Ты еще толком не оправился от ужасной раны - и шлындаешь по городу в глухую ночь, ввязываешься в драки, спасаешь царицу... ах, Дрей... берегись ее! Это хитрая бестия. Я знаю. Сег рассказывал мне об этих печально известных королевах Лаха...

- Знаю, - ответил я. - Сам слышал. Ее называют Царицей Боли. Но только за глаза.

- Они были ужасны, эти царицы Лаха! Сег только намеком упоминал об их делах, и то у меня желудок выворачивало наизнанку. А эта - их прямая наследница. Мне и спрашивать-то не хочется, сколько мужей - мужей! вот смех-то! - сколько бедных глупых доверчивых мужчин стали ее игрушками! А потом, когда они надоели ей, их вышвырнули вон и замучили до смерти.

- Тельда! А шлындаешь-то теперь ты, а не я.

- Но ведь ты наверняка понимаешь, почему я так беспокоюсь о тебе, Дрей.

- Нет. С тех пор как вальфаргская империя сократилась до своих первоначальных размеров, здесь сохранилась только часть лахвийской культуры остались одни воспоминания. Сама же видела, женщины здесь даже не носят газовых покрывал17, как это принято в тех скрытых за стенами таинственных садах Лаха.

- Ты бывал в Лахе, Дрей?

- Нет. Но наслышан о нем...

Она все еще стояла прямо и твердо, но что-то внутри нее, казалось, растаяло и потекло. Я заметил, как ее бедра, лодыжки и плечи расслабляются. Она плавно нагнулась, придвинулась вплотную ко мне и прижалась к моей груди. Я только-только вышел из ванной и был в одной набедренной повязке из простой белой ткани, а волосы еще не высохли. Совершенно очевидно, Тельда ожидала, что я обниму ее, ответив на ее объятия. И глядела на меня, откинув голову. Эти полураскрытые губы, влажные и готовые прильнуть к моим, могли свести с ума любого мужчину, способного хоть что-то чувствовать. Я держал руки подальше от нее.

- Ох ты, милый, глупый-преглупый мужчина! Неужели ты не понимаешь, почему я так беспокоюсь за тебя - так, что сердце у меня, кажется, вот-вот вырвется из груди? - она сжала мне запястье. - Прикоснись, Дрей, ты почувствуешь, как страстно оно бьется...

Я решил, что с меня хватит. И, попросту не дав ей согнуть мне руку и привлечь ее к своей груди, я мягко попытался перевести разговор в другое русло:

- По-моему, Сег уже встает и прогуливается. Рана у него заживает хорошо...

Она освободила меня от объятий и отодвинулась. Губы ее на миг сжались в ниточку. Но, как я заметил, Тельда была не лишена силы воли. Вместо того чтобы оскалить зубы, она заставила себя скорчить очаровательную гримаску.

- Нет смысла думать о Делии, Дрей...

- Что?!

Теперь ее уже было не удержать.

- Как - разве ты не видел? Я думала, ты знал...

Я мигом очутился рядом с ней, схватил ее за плечи, комкая серебристую ткань, и приподнял ее так, что она оказалась стоящей на цыпочках. И прожег взглядом ее запрокинутое лицо, и глупая обиженная гримаска сменилась выражением неподдельного страха и изумления.

- Что знал, Тельда?

Мои пальцы впились ей в плечи и она охнула.

- Дрей... мне больно...

Я слегка ослабил хватку.

- Говори!

- Делия... принцесса-магна... она упала с импитера, Дрей... Я думала, ты знаешь! Импитер сбросил ее в озеро - знаешь, в одно из маленьких озер, какие мы видели в горах... и я закричала... отчего, по-твоему, я закричала, Дрей, из-за себя? - она заизвивалась в моих руках и провела языком по губам. - Я поняла, что Делия погибла, и кричала, страшась за тебя, Дрей!

Я выронил ее. Тельда упала, серебристая ткань и прекрасная алая набедренная повязка взметнулись, а девушка неловко растянулась на спине и перевернулась.

- Я не видел, чтобы Делия упала с импитера! - раздался возглас Сега. Клянусь занавешенным Фройвилом - она не могла погибнуть! Духи не допустили бы этого!

Сег вошел в гостиную. Выглядел он почти таким же бесшабашным как раньше. Хромота его почти исчезла. Он чувствовал себя лучше, и снова стал прежним Сегом, способным беззаботно смеяться и плевать на все на свете.

- Да, - произнес я внезапно охрипшим голосом. - Да... это было бы немыслимо... этого не могли бы допустить. Моя Делия... она не погибла...

Я резко повернулся к Тельде. Она приподнялась, опираясь на руки, серебристая ткань, прикрывающая ее грудь, вздымалась и опадала в такт дыханию.

Что это было за озерцо, Тельда? Я отправлюсь туда и сам посмотрю!

Меня ничто не остановит.

Когда Хуан начал перечислять ожидающие меня опасности - что путешествие между городами в этой местности сопряжено с риском, что поблизости все еще может кружить крылатая орда, что меня растерзают дикие звери - я только отмахнулся от всей этой ерунды. Я снова облачился в алую набедренную повязку, пристегнул длинный меч, прихватил скатанное одеяло и кое-какие продукты. Кроме того, я взял с собой новый большой лук и повесил через плечо колчан со стрелами. Покончив с этими недолгими сборами, я оседлал нактрикса и отправился в путь.

Вскоре, как я и ожидал, со мной поравнялся, пришпоривая нактрикса, Сег.

К тому времени, когда мы достигли места битвы, где под солнцами Скорпиона белели выгоревшие кости людей и животных - на самом деле, конечно, это была не битва, а банальная резня - за нами уже усердно следовал по пятам Хуан со своим личным полком кавалерии. Племянник царицы раскрыл мне кое-какие обстоятельства той катастрофы в долине. Как оказалось, воины свято следовали традиции и сражались, строго держа строй, соблюдая освященные временем правила. Но вероломный советник Форпачен завел войска в долину, где противник просто изрубил воинов на куски. Именно из-за его злоумышленных и противоречивых приказов построение сломалось, и армия была разбита. Царица ошибалась, подозревая в измене Орпуса. Кстати, попав в засаду на лестнице, тот чудом спасся. Теперь, сказал Хуан, из остатков войска и новых рекрутов выковалась новая армия, и она не повторит прежних ошибок.

Ближе к вечеру мы нашли озеро, о котором говорила Тельда. В лучах двух солнц его поверхность отливала зловещим черным блеском.

Я нырял вновь и вновь. Погружался в озеро и плавал под водой, пока не начинали гореть легкие, а перед глазами не вспыхивали все солнца Вселенной - но не нашел мою Делию.

Воспоминания о том времени слились во что-то неразборчивое. Помню, как люди обращались ко мне и уговаривали остановиться, как делал глубокие болезненные вдохи, разрезал темную воду озера - и плыл, плыл, неотступно преследуемый одним и тем же кошмаром: что мои шарящие вслепую руки вот-вот сомкнутся на непристойно раздувшемся, пропитанном водой, полуизъеденном теле моей Делии на-Дельфонд.

Изнурению нет места в моем порядке вещей.

Я обыщу каждый квадратный дюйм на дне этого озера, и каждый кубический дюйм его вод, и если не найду Делию, то начну все сначала. Видит Бог, я боялся найти ее - но и не хотел оставить дело незаконченным и мучиться потом до конца своих дней.

Наверно, под конец меня спасло от безумия только прибытие Орпуса и еще одного вооруженного отряда. Видит Зар, для моих притупившихся чувств они показались достаточно молодцеватыми. Потом мой взгляд остановился на человеке с волосами, выкрашенными в темно-индиговый цвет.

Я вскочил, в моей руке непонятно откуда появился меч, и я ринулся на индиговолосого. В тот же миг Сег вскрикнул, и его рука схватила меня за предплечье.

- Нет, нет, Дрей! Он из Хикландуна... а волосы выкрасил потому, что был в разведке...

- Шпион, - тупо произнес я.