Выбрать главу

- Ага, и у меня тоже, - немедленно откликнулся Костас. - Причем плохое. Ого, гляди! - В воде что-то замерцало, потом все содогнулось. - Джек, в трех метрах над тобой целая туча ила. Она поднялась, когда из расщелины вымыло старые отложеня. И в любой момент может опуститься. Нужно уходить. Срочно!

Взглянув в лицо клубящейся тьме, Джек еще раз посмотрел вниз. Без движения, широко разбросав руки и ноги, он завис над озеным дном. В результате толчка в воде оказалось столько взвеси, что разобрать что-либо стало почти невозможно. Свет, бьющий сзади, померк: Костас ушел наверх. Но пока напарник не последует за ним, далеко он не уплывет, будет ждать в сторонке.

Джек включил фонарь, чтобы Костас его не потерял, и сверился с данными компаса. Дальше заходить бессмысленно, все равно уже ничего не увидишь.

- Понял, - сказал он в переговорник и потянулся к компенсатору. Костас прав: никуда не годится умереть в таком месте.

В воде опять что-то замерцало. Джек помимо воли насторожился. Накатило чувство, будто он - активный участик творящегося вокруг действа, и хватит одного его движения, чтобы дно заходило ходуном. Он проверил, не набилось ли ила в клапан компенсатора на груди - так его могло и заклинить. Конструкционный дефект. Не забыть бы поговорить об этом с Костасом, давно пора. Прикрв клапан рукой, он поднял голову - и стукнулся обо что-то шлемом. Перевернувшсь, Джек взглянул над собой, но увидел лишь мерцающую взвесь. На Костаса не похоже: как правило, на подъеме тот всегда держал дистанцию. Нет, тут дело в другом. Он перевернулся обратно и вытянул руку. Из глинистого склона под углом выпирал какой-то твердый предмет, на ощупь напоминавший ствол дерева. Джеку некстати пришла на ум советская торпеда. Нет, не то. Шершавая, ячеистая поверхность предмета больше напоминала кору старого клена. Нащупывая путь руками, он сдвинулся повыше. Если это и вправду был ствол, то очень дряхлый и кривой. По бокам симметрично торчали остатки ветвей. Он ощупал верхушку. Ствол ненадолго сужался, затем опять раздавался вширь - словно дерево венчала большая луковица.

И тут Джек кое-что увидел… и оцепенел.

- Как ты там? Почему остановился? - резанул по ушам голос Костаса.

- Нашел тут одну штуку, - промямлил Джек.

- Бросай ее и сию же секунду всплывай.

- Хорошо.

Все снова замерцало, и облако взвеси, мешавшее обзору, внезапно схлынуло, словно стайка мальков. На миг видимость стала идеальной, и Джек разглядел свою находку целиком.

Человеческая голова.

В склоне засела каменная статуя больше натуральной величины. Он вгляделся в ее лицо. Казалось, перед ним посмертная маска: галаза почти закрыты, уголки рта скривились в недоброй ужимке. Высокие скулы, плоский нос, длинные косички усов, свивающие с подбородка. В мозгу Джека пронеслись слова из киргизской легенды: золотой гроб на дне серебряного моря. Но ведь там речь шла о Чингисхане… Лучше выкинуть эту байку из головы. Это э надо так сесть в лужу! Джек еще раз присмотрелся к статуе. То, что он принял за кору, оказалось кольчугой из множества чешуек, наложенный внахлест. А еще у статуи обнаружился внушительный меч с длинным лезвием, искусно вытесанным из камня. Эфес был снабжен вытянутой округлой гардой, полностью скрывавшей руку. Джек перевел взгляд на лицо - и вдруг осознал, что пердстало перед его глазами мгновение назад. Не эфес - рукавица. Может, глаза его обманули? Он опустился пониже и рассмотрел ее с близкого расстояния. Все детали на месте: кошачьи уши, миндалевидные глаза и скривившийся рот, из которого и выходит клинок. Джек с благоговением глядел на фигуру, нависшую на ним.

Меч с латной рукавицей.

Воин-тигр.

Джек поднял глаза и несколькими метрами выше различил фигуру Костаса, выпускавшего в эту минуту сигнальный буй. В ушах зазвучал непонятный гул - казалось, он доносился откуда-то издалека, из недр земли, накладываясь на шум катерного двигателя. Тут Джек увидел за статуей наползающую стену ила - и понял, что подошел слишком близко. Все началось заново. Ил замерцал и поплыл перед глазами. Джека стало сносить вниз по склону, к краю непроглядной ямы, стенки которой уходили куда-т в мутное облако. Затем тряска прекратилась, и Джек пошел на дно. Теперь глубина составляла пятьдесят метров. Прежде яма была полностью погребена под слоем ила, однако теперь по глинистому склону прошла трещина, за которой скрывалась некая полость - впрочем, скоро ее снова завалит. Луч фонаря скользнул по чему-то белому. Чепер. Человеческий череп. И не один. Чепера белели в несколько рядов. Пустые глазницы, отвисшие челюсти, перекатывающиеся туда-сюда… Под черепами поблескивало что-то зеленовато-коричневое. Джек опустился еще ниже, чтобы лучше видеть, и никаких сомнений не осталось. Бронза. Все те же чешуйчатые доспехи. Целый полк скелетов, облаченных в бронзовые кольчуги и захороненных в стоячем положении. Древнекитайские кольчуги. Он еще раз огляделся, оказываясь верить глазам. У каждого скелета на шее болтались остатки веревки - в пресной воде материал прекрасно сохранился. Войско, готовое к путешествию в загробный мир. Войско, добровольнорасставшееся с жизнью.