Выбрать главу

- А еще этот омерзительный запах…

- Ваша правда. Исключительный образчик гнойной сыпи. - Уокер вытер фартуком с руки какую-то малоприятную субстанцию. - Я как раз и вышел подышать свежим воздухом. Лейтенант Гамильтон еще не вырнулся?

Покачав головой, Ховард вынул часы из кармашка:

- Он отсутствует ровно сутки. Провизии у него с собой как раз на этот срок. - Он взглянул на Уохопа. - Один из людей муттадара сообщил нам, что Чендрайю видели в Рампе, милях в пяти к северу. Я направил туда Гамильтона с остатками роты "Г", это теперь двадцать два человека. Шаг, конечно, рискованный, но нам редко встречалось больше одного-двух десятков бунтарей за раз… до сегодняшнего дня.

- Будем надеяться, Гамильтон не натолкнется на эту свору, - пробормотал Уохоп, мотнув головой в сторону берега.

Ховард чертыхнулся.

- Не надо было ему брать с собой этого проклятого Бебби.

- Кого?

- Заместителя комиссара Центральных провинций. - Ховард помолчал, стараясь взять себя в руки. - Поскольку правительство в великой своей мудрости сочло всю затею полицейской операцией, вылазками на туземные территории полагается руководить гражданским чиновникам. Среди них попадаюся достойные люди, хорошие стрелки. Мистер Бебби, однако, не из их числа. Перед отправлением он прочел нам целую лекцию. Сказал, что из-за климата нам никогда не наладить в этих краях процветающую промышленность и крупномасштабную торговлю. Что койя - вырождающаяся раса, погрязшая в невежестве и суевериях. Что его долг - открыть им смысл нравственных законов, а наш - не корить их за темное прошлое, а вести к лучшему будущему. Его лекция являла собой великолепный образец риторики, самым прискорбным образом искажающей факты. Ей было не скрыть того обстоятельства, что прежде Бебби не утруждал себя появлением во вверенному ему районе и более чем подвержен лихорадке. Более никчемного субъекта и беспомощного руководителя я еще не встречал.

- Думаю, Гамильтон собьет с него спесь, - с улыбкой заметил Уохоп, после чего привалился спиной к борту и вновь разжег трубку.

- Наш муттадар уверен, что среди туземцев на берегу находится сам Чендрайя, вожак бунтовщиков, - продолжил Ховард. - Если это правда, то Бебби затащил Гамильтона аккурат в змеиное гнездо. Я посоветовал ему поменьше доверять проводнику, но Бебби не станет слушать и самого Господа Бога, что уж говорить о каком-то лейтенанте саперного полка.

Ховард прикрыл глаза. В дымовую трубу снова ударила мушкетная пуля. Тут же опомнившись, он кивнул сержанту О’Коннелу и поднял левую руку. На берегу тем временем поднялась суматоха. Почувствовав неладное, лейтенант быстро взглянул в подзорную трубу.

- Не стрелять! - крикнул он. - Кажется, я вижу Гамильтона.

Остальные проследили за его взглядом. Полчаса назад он влел спустить на воду шлюпку, чтобы подобрать людей Гамильтона в случае необходимости. Теперь она показалась из-за песчаного утеса на излучине. Из деревни ее было не увидеть. Четверо моряков-ласкаров как одержимые гребли против течения. Посреди лодки засела, ощетинившись штыкаи, кучка саперов, на корме виднелся пробковый шлем, явно принадлеживший британскому офицеру. Тем временем на утес стали один за другим высыпать люди в наберденных повязках и с длинными фитильными мушкетами. Послышались крики и неровный треск выстарелов. Над толпой туземцев поднялся и тут же слился с речным туманом белый дым, на несколько мгновений скрыв за пеленой и шлюпку, и бунтовщиков. Когда мгла рассеялась, туземцев на утесе уже не было, но Ховард успел краем глаза заметить последних из них - с воем и улюлюканьем, размахивая мушкетами, они неслись по отмели к деревне. Вскоре шлюпка подошла к пароходу с подветренной стороны и наконец оказалась в безопасности. Саперы с грохотом перевалили на палубу и сразу же прингулись, спеша очутиться под защитой бронированных бортов. Пахло от них потом и серой, и вид у них был крайне изможденный. Гамильтон взошел на борт последним и тут же направился к остальным офицерам. Вынув револьвер, он откинул барабан и вытряхнул стреляные гильзы. Руки его дрожали, на лице красовались грязные полоски пороховой копоти, но к усталости примешивался и кипучий восторг. Из младших офицеров Мадрасского полка он был самым юным и до сегодняшнего дня видел военное дело лишь с безобидной стороны.