Выбрать главу

Глаза Словотского горели; он только плотнее прижимался к прутьям – и прижимал к ним пистолет.

– Опусти это. Опусти это или он умрет. – Работорговец нажал на нож. Уолтер сжал зубы, чтобы не застонать. – Ну!

Да пошел ты, тварь. Джейсон вскинул револьвер и выстрелил врагу в правый глаз.

Уолтер локтем оттолкнул второго, вырвал из-за пояса свой револьвер, выстрелил в работорговца, подхватил его меч и быстро добил раненых.

Джейсон сунул пистолет в кобуру и тоже обнажил меч. Он пригнулся – в одной руке готовый блокировать нападение нож, острие меча подрагивает, шевелится в поисках жертвы.

Но все были мертвы, все лежали на каменном, скользком от испражнений и крови полу – и Джейсона это не только не трогало, это ему нравилось.

– «Опусти это или он умрет?» – Джейсон плюнул на тело того, кто это сказал.

В дверях появился Дарайн. Кинул на камеры быстрый взгляд и повернулся к Джейсону.

– Иди седлай, – сказал Джейсон. – И подожги все. Мы сейчас.

Уолтер Словотский смотрел на него в упор – лицо и борода в запекшейся крови, причем не только его.

– Ты мог меня подстрелить, мальчик, – заметил он.

– Возражаешь?

– Нет. Вовсе нет. – Он прижал руку к шее, поморщился, пошатнулся.

Джейсон тут же оказался рядом, поддержал старшего. Вытащив из поясной сумки флягу с целительным бальзамом, он подал ее Словотскому – тот дрожащими пальцами вытащил пробку и торопливо осушил сосуд.

– Давай выбираться отсюда к чертям собачьим, мальчик. – Голос Уолтера стал глубже, обрел прежнюю силу. – На сей раз на записку можно и плюнуть.

– Не дождутся. – Джейсон уже развязал Уолтеров кошель; вытащив зарядные кружки, он быстро зарядил свой и Словотского револьверы, позаботившись не оставить ни одной медной гильзы. Ублюдки получат лишь мертвые тела и памятную записку.

Вытащив записку, он сунул ее в рот одного из мертвецов.

– Сказано вам, Воин жив.

Он пнул мертвеца в лицо.

– А мы – очень плохие люди, – проговорил он и хлопнул Словотского по плечу. – Пошли, старина. Вот теперь нам действительно пора убираться.

Глава 26

СМЕХ В НОЧИ

Ты умаешь побеждать, Ганнибал, – пользоваться победой ты не умеешь.

Магарбал

Джейсон не мог уснуть. В трюме было сыро и душно, к тому же – хоть качало кораблик не сильно – юношу мутило.

«Если я и рожден для чего-то – это не море», – подумал он. В который раз.

По крайней мере он не один – и не останется один всю ночь. Он занял место у румпеля, отпустив Ботана Вера и Тивара Анжера немного поспать. Поиски Воина кончились, Салкет давно скрылся за горизонтом, и напряжение начало отпускать юношу.

Ветер дул ровно, да и Тивар Анжер облегчил Джейсону труд, укрепив на перилах правого борта палку: теперь Джейсону не надо было даже пользоваться компасом. С кокпита, где он сидел, юноше нужно было всего лишь следить, чтобы Полярная звезда стояла точно над палкой.

Первой посидеть с ним пришла Джейн. Устроилась рядом с ним на скамье, он обнял ее, а она положила головку ему на грудь – волосы ее пахли мылом и солнцем.

– Ты уже думал, чем займешься по возвращении? – играя его пальцами, спросила она.

– Понятия не имею.

– Не собираешься жениться, обзаводиться «домом» и плодить детишек?

– Не-а. – Он чмокнул ее в макушку. – Может, позже.

Она засмеялась.

– Вот и ладно. Я тоже не собираюсь.

– К тому же тебе вполне может прийти в голову перепробовать всех молодых баронов при дворе…

– Джейсон Куллинан! – Она притворно возмутилась. Или непритворно?.. – Кто я, по-твоему?

– Дочь Уолтера Словотского. А в чем дело – кто сказал, что должен быть только один?..

Оба рассмеялись.

Джейн ушла вниз спать, а чуть позже на палубе появился Дарайн. Он долго и шумно мочился за борт – куда дольше, чем Джейсон полагал возможным для человека.

Затянув штаны, Дарайн начал было спускаться вниз, но остановился.

– Не возражаешь, я посижу рядом, молодой государь?

– Конечно, садись, Дарайн.

Он уселся наискосок от Джейсона и долго сидел почти ничего не говоря. Они просто смотрели на звезды, ночное небо и мерцание огоньков фей, пока Дарайн, зевнув, не поднялся.

– Не думаю, – проговорил он, – что потом я буду часто видеть тебя, молодой император. Я просто хочу сказать – я рад, что был с тобой.

– Становишься сентиментальным на старости лет? – Из люка высунулась голова Тэннети.

Дарайн повел плечами, бугры мышц заходили под тонкой туникой.

– Есть немного.

Она выбралась на палубу и плюхнулась подле Джейсона, по-турецки подобрав ноги.

– Уолтер только о тебе и говорит. Он сказал – ты был хорош. По-настоящему.

– Ну, он и приврет – недорого возьмет.

Тэннети тепло улыбнулась.

– Доволен собой, а?

Дарайн ощетинился, но Джейсон коснулся его руки; воин успокоился.

– Да, – сказал Джейсон. – Доволен. И очень.

– И правильно. – Она кивнула. – Из наших никто не погиб.

– Я заметил. – Хотя это неправда. Погиб Ватор, а Ватор был другом Джейсона, пусть Тэннети и считала его чужаком. Но смерть есть смерть, и с этим ничего не поделаешь. В следующий раз у него получится лучше.

Он на это надеялся.

Тэннети замолчала – надолго.

– Ты не Карл…

– Я знаю.

– Но ты – хладнокровный юный убийца. Можешь выпустить человеку кишки – а потом перерезать ему горло за то, что он обрызгал твои сапоги кровью.

Джейсон не помнил, как вытащил нож, – лезвие словно само скакнуло в руку.

– Ты чертовски права, Тэннети, – проговорил он. – Причем не только мужчине.

Она засмеялась. Смех был неприятный, но слышать его все равно было радостно – ибо она не была приятным человеком. И он рассмеялся в ответ – так же. Дарайн смотрел на них так, будто они свихнулись.

Брен Адахан не нес вахту – но тоже вышел на палубу облегчиться. Он начал было спускаться, потом пожал плечами и присел сбоку от Джейсона.

– Хочу поговорить о твоей сестре.

Джейсон подумывал – не велеть ли ему убираться, но Брен Адахан очень помог им с конями – сумел раздобыть их и ждал точно там, где ему было сказано. А потом, попросив их подождать еще пару минут, вернулся немного назад и натянул над дорогой, между деревьев, зачерненную веревку, а потом вызвался ехать впереди, выставив перед собой поднятый меч – на случай, если им приготовили такую же ловушку. Поэтому Джейсон сказал:

– Хорошая мысль.

– Я – сын своего времени и своего мира, Джейсон Куллинан. Не суди меня строго. В Холтуне барон имеет право просить. И потом, – добавил он, улыбаясь Джейсону, как один мужчина – другому, – коли на то пошло, Джейн чертовски привлекательна.

– О чем ты просишь?

– Не говори ничего своей сестре. Это не принесет добра.

Джейсон сделал вид, что думает, потом кивнул.

– Возможно, и не скажу, – проговорил он. Непременно расскажу, подумал он. Пусть Эйя сама решает, как относиться к этому. – Без проблем, Брен. Иди спи.

Предательство? Нет. Эйя – член семьи. Семья прежде всего.

Когда на горизонте посветлело, юноша почувствовал знакомое прикосновение к своему разуму.

«Джейсон, как ты?» – Эллегон был точкой на фоне рассвета, но точка эта росла.

«В порядке. Но это дело с Воином…»

«Знаю. Со мной Ахира и твоя мать».

Джейсон вскочил.

– Эгей, народ! Подъем! – выкрикнул он. Усталость была сильнее, чем просто после бессонной ночи. – Пора домой!

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

ПОСЛЕ ПОХОДА

Глава 27

«ВОИН ЖИВ»

Некий римлянин, разведясь с женой и будучи укоряем друзьями, которые вопрошали его: «Или она не честна? Или она не красива? Или она неплодна?», снял с ноги сандалию и показал им, спрашивая, не нова ли она и не отлично ли сделана. «Однако, – добавил он, – ни один из вас не сможет сказать, где именно она жмет мне».