Выбрать главу

Мы не осмелились зажечь Фейлайт, но слабое потрескивание электричества на моей коже давало нам достаточно света, чтобы видеть.

Откуда-то из глубины туннеля до меня донесся грохот, а светящийся голубой огонек впереди заставил нас замедлиться. Мы подошли к углу, где проход поворачивал влево, и я натянул защищающие нас воздушные щиты, бросив взгляд на пещеру. В самом центре скалистого пространства стоял огромный стеклянный резервуар, наполненный светящейся голубой жидкостью; все это закручивалось, как огромный водоворот, и тысячи крошечных голубых кристаллов Киллблейз сверкали внутри него.

— Dalle stelle, — вздохнул я, когда Райдер тоже посмотрел туда.

Это место вывело производство Киллблейза на совершенно другой уровень. За странной водяной камерой находилась длинная конвейерная лента, на которую из большой трубы, подсоединенной к резервуару, высыпались кристаллы. Лента дрожала, вытряхивая кристаллы, и вода стекала в расположенный под ней резервуар для отходов. Кристаллы удалялись в другой туннель, продолжая светиться и оставляя за собой след в темноте.

Райдер вышел, и я направился за ним, мы пробрались через пещеру и стали следовать за конвейерной лентой вглубь туннелей. Впереди послышались голоса, и Райдер схватил меня за воротник и потащил в темную нишу в стене пещеры, прикрывая нас заклинаниями сокрытия, пока я создавал пузырь глушения.

Я был прижат к нему, прохладная кожа его руки прижималась к моей, и мы дышали одним воздухом.

— Grazie, — пробормотала я.

— Лучше бы это означало «иди нахуй» на твоем модном языке, Инферно, — прорычал он низким тоном.

— Vaffanculo, — добавил я, потому что какого черта я благодарил stronzo?

Голоса приблизились, и мы погрузились в полную тишину, прислушиваясь.

— … хочет, чтобы мы удвоили поставки к концу месяца. Между этим местом и площадкой R, я думаю, мы сможем обслужить половину Алестрии, — взволнованно сказал парень.

— Нувис Сити и район Ланики приняли это хорошо. Черная Карта распространяется далеко и широко. Это будет новый мир, — ворковала девушка.

— Карточный Мастер будет править, — уверенно сказал первый парень. — И вся Солярия склонится.

Когда они проходили мимо нас, рука Райдера двинулась как хлыст, и оба фейри были схвачены лианами за горло. Он молниеносно свернул шею парню, затем бросился вперед и схватил девушку, подняв ее над собой на своей лиане так, что ее ноги начали бить по воздуху.

— Где Элис Каллисто? — прорычал он, когда она раскрыла ладони, собираясь сражаться огнем, но Райдер задушил пламя грязью и связал ей руки. Она была слишком слабой фейри, чтобы противостоять его силе, и я мрачно смотрел на то, как она бьется и паникует.

— Она должна быть в состоянии говорить, чтобы дать нам ответ, serpente, — пробормотал я, и он мгновенно бросил ее, сильно ударив коленями об пол.

Она закричала о помощи, звук эхом отразился в заглушающем пузыре и ни к чему не привел.

— Скажи нам, или ты умрешь, — прорычал я, шагнув вперед и глядя на нее с электричеством в венах.

— Я не знаю, кто это! — завопила она.

— Сиреневые волосы, Вампирша, чертовски совершенна, — прошипел я, и ее глаза расширились, пока она продолжала качать головой.

— Я не знаю, клянусь, я не знаю.

Райдер схватил ее за горло, глядя ей прямо в глаза, и она замерла, когда он навел на нее свой гипноз. Они оставались в таком положении долгое время, и я сложил руки в ожидании. Не мог взять меня с собой, bastardo?

Он свернул ей шею и швырнул ее на пол, а затем, нахмурившись, посмотрел на меня. — Элис здесь нет, но эта сучка показала мне кое-кого, кто может знать. Он здесь босс.

Мое нутро сжалось от горького разочарования, но я ухватился за надежду найти кого-то, кто может знать. Это была зацепка. Наконец-то хоть что-то.

— Ладно, куда? — потребовал я, забрасывая два тела в нишу и скрывая их там тенью.

Когда я обернулся, Райдер уже уходил по туннелю без меня, и я прорычал себе под нос, следуя за ним.

Туннели разделились, и он повернул налево, прочь от конвейера Киллблейза и обратно в темноту. Прошло совсем немного времени, прежде чем мы подошли к деревянной двери, явно сделанной с помощью магии земли и идеально вписывающейся в туннель.

— Снеси ее, — пробормотал я.

— Это прозвучало как еще один приказ, — прошипел он, глядя на меня.

— Ты когда-нибудь слышал о предложении, stronzo? — прорычал я.

— Предложение звучало бы как: «Чао серпенте, может быть, ты сможешь снести дверь этого ублюдка», — подражал он мне с дурацким акцентом, и это было так смешно, что у меня вырвался смешок.