Найл сосредоточился, отключившись от посторонних шумов, сопровождающих движение корабля. Его дыхание участилось. Он чувствовал, как паучья энергия вливается в его тело. Собрав ее в комок, он отправил сильнейший импульс в сторону главного паучьего города. Ответа не последовало. Тогда Посланник Богини напрягся еще раз, пот выступил у него на лбу, руки и ноги дрожали от напряжения, но мужчина продолжал посылать мысленные импульсы строго в направлении главного северного паучьего города, куда было повернуто его лицо.
И вот наконец он получил долгожданный ответ! Импульс был слабым, наверное, сказывалось большое расстояние, на которое уже ушла флотилия от родных берегов. Не теряя времени, а, главное, энергию, запасы которой были не бесконечны, даром, Найл быстро показал случившееся с отрядом мысленными образами. Правда, он не стал сообщать о смерти четырех северных пауков и состоянии пятого. Вдруг ситуация на севере в самом деле круто переменится, как не исключает Рикки? Полный отчет они дадут по возвращении. Посланник Богини показал штормовое море и плачевное состояние ментального усилителя, в который залилась вода, затем остров и найденный сверток с белым порошком, потом пиратскую флотилию и частично битву и допрос пленных. Считав вид островного государства из сознания Герата, Посланник Богини также показал цель, к которой они идут, изменив направление. Он попытался представить карту, хранящуюся в базе данных диспетчерского центра, и стрелкой указал предполагаемый маршрут и цель на ней.
—Сигнал принят, — пришел ответ из диспетчерского центра. — Поддерживайте связь. Ждем возвращения.
На этом передача прекратилась. Из диспетчерского центра не поступило никакой информации, отряду не передали никаких указаний. Несмотря на то, что Найла постоянно подпитывали энергией, он потратил и немало своей. Открыв глаза, он просто в изнеможении рухнул на палубу. Во всем его теле чувствовалась слабость. Найл тяжело дышал, пытаясь привести дыхание в норму, у него подрагивали руки и ноги, даже слегка трясся подбородок.
—Чего вы ждете? — послал Рикки импульс молодым паукам из отряда Найла. — А ну быстро поддержите Посланника Богини.
Второго приказа восьмилапым не требовалось.
Хотя Найл и устал, он понял, что пауки его отряда побаиваются маленького начальника разведки и готовы выполнять его приказы. Пауки, вообще, были трусоватыми особями, но опять же, за исключением крошечных разведчиков. Те, казалось, не боялись ничего.
Двое молодых пауков из города Найла уселись по бокам Посланника Богини, отодвинув отдавших свою энергию, и каждый из них вступил в контакт с одним из полушарий мозга мужчины. Затем они начали вливать туда свою энергию. Найлу сразу стало легче, усталость покинула тело, он встал и расправил плечи.
Пауки тоже не отдали слишком много энергии, в смысле пауки из отряда. Пираты же лежали, разбросав лапы во все стороны. Но их не оставили в покое. Четыре паука из отряда Найла подключились к этим несчастным — каждый выбрал свою жертву.
Восьмилапые не церемонились с собратьями-пиратами и выпили всю их энергию до конца, а затем, уже нормально стоя на лапах, отдали приказ двуногим морякам сбросить паучьи трупы в море.
Восьмилапые из его города, как отметил про себя Найл, быстро переняли привычки своих северных собратьев. Или это срабатывает старый добрый инстинкт самосохранения? Найл не стал углубляться в размышления на эту тему.
Вместо этого он решил спуститься в трюмы второго пиратского судна, где пока побывал лишь на палубе. На этом судне выжило лишь трое двуногих пиратов, остальных уже сожрали восьмилапые.
Правда, ни про кого из троих нельзя было сказать, что они абсолютно здоровы. Всех их била дрожь — так, что даже стучали зубы. Более того, они смотрели на Посланника Богини, зашедшего в каюту, где их держали связанными, отрешенными взглядами.
У Найла даже создалось впечатление, что эти трое не в состоянии сфокусироваться на его лице. Под глазами с неестественно узкими зрачками выделялись огромные синяки. Волосы у всех были нечесаные, причем очень сухие, руки худые, но кисти отекшие.
«Вот они — последствия вдыхания белого порошка», — подумал Найл, правда, тут же отметил про себя, что пираты с корабля Герата, в общем-то, этим пагубным пристрастием не страдали. Или их, как и Герата в свое время, остановил внешний вид тех, кто пристрастился к «белой смерти»?
Но сейчас Найлу было просто некогда размышлять на эти темы. Следовало осмотреть судно.
В нем было три трюма примерно одинаковой величины. В первом обнаружился большой склад одежды, непонятно зачем прихваченной пиратами. Судя по всему, в этом трюме на одежде жили и спали пауки. Во втором трюме оказались голые стены. Здесь тоже путешествовали восьмилапые пираты. Наверное, после ограблений мирных судов это помещение тоже заполнялось товарами, но, судя по рассказу Герата, в последнее время пиратскую флотилию преследовали неудачи.
Открыв же люк третьего, Найл замер на месте.
Посланнику Богини не требовался ни фонарик древних людей, ни факел, чтобы увидеть происходящее. Покровительница наделила его способностью видеть в темноте и она ему уже неоднократно помогла, правда, предметы всегда появлялись как бы окруженные голубым свечением.
В дальнем углу трюма, прижавшись друг к другу, сидели две девушки, и дрожали всем телом, только это была другая дрожь, отличная от той, что била связанных наверху пиратов.
Девушки дрожали от страха и с ужасом глядели на появившееся в проеме мужское лицо.
Найл смог рассмотреть, что их одежда порвана и давно ни стирана, волосы нечесаны, из трюма вообще несло человеческими испражнениями и какой-то гнилью. В одном углу лежали кучи лохмотьев, происхождение которых Найл в первый момент не понял. От этой кучи исходил тошнотворный чуть сладковатый запах.
—Сейчас я помогу вам выбраться, — мягко произнес он.
—Если ты только спустишься сюда, мы тебя убьем, мужчина! — последовал ответ.
Хотя девушки явно боялись, они смогли произнести фразу твердыми голосами, после чего поднялись на ноги в своем углу и достали из-за спин какие-то палки. Быстро осмотрев стены трюма, Найл понял, что им удалось оторвать доски от обшивки.
Затем он снова взглянул на кучу, с происхождением которой не разобрался вначале.
Куча представляла собой два мужских трупа, уже почти разложившихся.
Посланник Богини быстро подключился к сознанию одной из девушек. Она боялась, что не сможет сразиться с «этим новым пиратом», как она называла про себя Найла, так как обессилела: они с сестрой не ели три дня. Как успокоить девушек?
—Герат! — крикнул Найл плененного пирата. — Кто они такие?
Тот взглянул в трюм, но ничего не увидел: мужчина не обладал талантами Посланника Богини. Найл велел принести факел и показал пирату двух других пленниц.
— Так вот, значит, куда они их дели! — воскликнул Герат.
Найл тут же потребовал объяснений.
Пират сообщил, что недели две назад три их судна напали на торговый корабль, на котором также оказалось несколько гражданских путешественниц.
Герат не знал, куда плыли все те девушки, но их быстро растащили по трем кораблям. Как и обычно, больше всего женщин досталось главарям. Пираты двух других судов взяли себе по паре. Обычно женщин насиловали до полного изнеможения, а затем отдавали паукам на съедение.
—На затонувшем корабле кто-нибудь оставался? — с беспокойством спросил Найл. Неужели он виновен в смерти женщин?
—Не думаю, Посланник Богини, — ответил Герат и продолжил свой рассказ.
Двух красоток, попавших на его корабль, отдали восьмилапым после первой же ночи. Одна умерла, наверное, от разрыва сердца, вторая сошла с ума. А на втором корабле, на котором сейчас находились Найл с Гератом, от девушек, значит, не избавились, хотя и говорили другим, что их уже сожрали. Правда, два пирата куда-то исчезли, а у нескольких появились новые шрамы. Задавать лишние вопросы в банде было не принято. Но Герат точно помнил, что на его корабле обсуждалось, куда же делись двое соратников.