Тем временем живаро уже переплели лианами шесты и сделали из них носилки, на которые мы положили незнакомца. Он был без сознания.
Вот тут-то мы впервые обратили внимание на его одежду. Это было что-то вроде длинной блузы, стянутой поясом, узкие, в обтяжку, штаны, обвязанные у лодыжек кожаными ремешками, а на ногах сандалии на толстой подошве с завязками из цветных ленточек.
Пепито, разглядев все это внимательно, заявил:
— Должно быть, миссионер…
Тем временем эль-Медико замотал голову раненого толстым слоем бинтов. Это было единственное, чем мы могли ему сейчас помочь.
В селении живаро нам предоставили хижину, разделенную на два помещения. Вокруг бдительно несли службу часовые, которые запрещали нам выходить.
— Положение не из лучших, — заметил Пепито.
— Подожди, не будем терять надежду, — подбодрил его эль-Медико.
Меня восхищал его оптимизм: при минимуме хирургических инструментов он брался провести операцию.
— Видите ли, — заявил он, — кончик стрелы сломался и остался в ране…
— Значит, ранение серьезное?
— Стрела вызвала глубокий разрыв тканей и проникла во внутреннее ухо…
— Вы полагаете, он выживет?
Эль-Медико пожал плечами.
— Выкарабкается ли он? Кто знает…
Я вместе с Пепито готовил повязки в первой части хижины, когда к нам вышел эль-Медико.
Его руки, рубаха были в крови, но он не обращал на это внимания. Поражало выражение его лица. Эль-Медико был бледен и, казалось, не мог произнести ни звука.
— Что случилось? — спросил я.
— Невероятно… это просто, сеньор Картье, ошеломляюще…
— Что вы хотите сказать?
— У этого человека в ухе четвертый полукружной канал…
При виде моего удивления эль-Медико опомнился. Я слушал, затаив дыхание, его объяснения.
— Четвертый канал. Вы знаете, что это такое?
Я не имел ни малейшего представления, поэтому, схватив его за руку, проговорил:
— Объясните, пожалуйста, более внятно, прошу вас…
Он пожал плечами и заявил:
— Все очень просто. Слуховая система состоит из трех частей: внешнее ухо, среднее ухо и внутреннее ухо. Полагаю, что вам это известно?
— Ну да, конечно. Как и всем…
— Внутреннее ухо — это основной аппарат, дающий чувство равновесия и ориентации в пространстве. Он управляет также полукружными каналами. Их три.
— Три?
— Ну да. А этот человек, которого я только что прооперировал, имеет четвертый.
— Ну и что?
Эль-Медико, казалось, задумался, несколько помедлил, а затем как-то быстро ответил:
— Не знаю… Может быть, это дает ему возможность существовать во времени, как таковом…
— Во времени?
— Ну… это только предположение, но…
Он посмотрел на меня, и я понял, что он вовсе не настаивает на своем утверждении. Тем не менее эль-Медико все же проговорил:
— Это существо не принадлежит к человеческой расе…
А поскольку я задумался, затрудняясь принять эту истину, он прошептал:
— Я спрашиваю себя, не скрывается ли за всеми россказнями индейцев правда…
Он ввел меня в помещение, где лежал незнакомец. Тот слабо дышал, и его грудь едва заметно поднималась и опускалась. Мышцы его были прекрасно развиты, а кожа сухая и твердая, как пергамент.
И только тут я осознал, что рост незнакомца почти два метра. Черты лица тонкие и правильные, и силы он должен быть непомерной. Однако правильность и некоторая даже красота его черт вызывала какое-то болезненное раздражение. В то же время чувствовалось, что мы никогда не поймем это существо. Оно какое-то потустороннее, не земное и не человеческое. И все же нужно было проникнуть в тайну этого распростертого перед нами создания, находящегося между жизнью и смертью.
В бреду он произносил какие-то слова, сначала совершенно неясные, пока до меня не дошло, что говорит он на языке Мазма, который я изучал долгие годы.
— Дьявол меня забери, если я что-нибудь понимаю в этой истории, пробурчал эль-Медико. — Что он говорит?
— Да понимаете ли, это не лезет ни в какие ворота… Он говорит о каком-то проходе… о каких-то вратах… то ли о каком-то мосте… Многие фонемы этого языка имеют несколько значений, хотя общий смысл и сохраняется.
Я попытался перевести и другие слова, произносимые раненым, и понял, что тот вроде бы старается повторить точное место расположения храма, который мы разыскиваем.
— Этому человеку известны секреты цивилизации Мазма. Мы не далеко от храма, если верить тому, что он здесь плетет.
Незнакомец что-то пробормотал, потом зубы его сжались, а голова медленно скатилась набок.
Эль-Медико подскочил со стетоскопом и приложил его к груди существа, но тут же понял, что это конец.
Мы больше уже ничего не могли сделать.
Тут мы почувствовали, что уже не одни в хижине.
Действительно, появился колдун, а с ним два воина, и тихонечко встали позади нас, с ужасом глядя на незнакомца.
Колдун вдруг стал что-то быстро выкрикивать, потрясая фетишами, а воины нацелили на нас свои копья.
Нужно было немедленно действовать, и, пользуясь неожиданностью, я вырвал копье у одного из воинов.
Индеец, потеряв равновесие, упал и сбил с ног колдуна, а Пепито тут же выстрелил в другого воина.
Мы втроем выскочили из хижины, к которой уже устремились встревоженные выстрелом живаро, стремясь преградить нам дорогу.
Нам пришлось перебить человек пятнадцать, прежде чем миновали эту преграду. Вокруг свистели дротики, а стрелы впивались в землю в нескольких метрах позади.
Положение становилось безнадежным, нам ничего не оставалось делать, как бежать.
Эль-Медико уложил двух здоровенных индейцев, пытавшихся перехватить нас, выскочив из-за последней хижины. Оставалось всего несколько метров — и мы в лесу.
Но эти несколько метров несчастный Пепито так и не смог преодолеть. Он рухнул, пронзенный насквозь копьем, не добежав до нас.
Я услышал, как эль-Медико сыплет проклятиями, разряжая ружье в группу индейцев, пытающихся обойти нас справа. Это позволило нам выбраться из селения и нырнуть в лес. Мы мчались, не разбирая дороги, стремясь только как можно дальше уйти от преследователей.
Через час такой бешеной гонки мы наконец остановились и отдышались. Перебравшись на правый берег Рио-Мадейры, я вдруг вспомнил слова незнакомца, что где-то там и расположены развалины храма.
Наступала ночь, и мы воспользовались остатками света уходящего дня, чтобы продвинуться еще немного вперед и добраться до груды скал, возвышавшихся посреди широкой поляны. Там и решено было укрыться, подготовившись к защите, если индейцы обнаружат наши следы.
Однако ни одного воинственного вопля не доносилось до нас. Казалось, что индейцы испарились как по мановению волшебной палочки, о чем я и сказал своему спутнику.
Он пожал плечами и ответил:
— Они просто ждут, когда наступит день…
— Почему?
— Местные индейцы никогда не нападают ночью, так что это даст нам несколько часов форы и возможность набраться сил.
Рано утром, прежде чем покинуть свое убежище, мы решили внимательно осмотреть окрестности в бинокль.
Однако ничего подозрительного не обнаружили, и это нас несколько приободрило.
Эль-Медико протянул мне сигареты.
— Сеньор Картье, я хочу задать вам один вопрос. Я думал об этом всю ночь. Верите ли вы, что представители цивилизации Мазма могут вернуться в наше время?
Вопрос этот занимал и меня, и я его неоднократно себе задавал с тех пор, как случай подбросил нам таинственное создание с анатомией, отличной от нашей.
— Трудно сказать. Но факт остается фактом. Эти существо явно не одиноко. Ему подобные, наверное, приземлились в каком-нибудь укромном уголке, а может быть, даже находятся на Земле в нескольких местах.
— Какую же цель они преследуют?
— Наверное, вернуться на Землю, чтобы захватить ее. Это я понял из отрывков текстов, которые переводил. К несчастью, в это никто до сих пор не хочет верить. Кстати, никто также не может объяснить причин, которые вынудили цивилизацию Мазма покинуть нашу планету, да еще к тому же срочно.
Эль-Медико поскреб небритый затылок и, казалось, задумался. Потом он опять заговорил:
— Они наверняка должны были знать, что человеческая раса исчезнет с лица Земли через несколько веков. Так что это облегчает осуществление их планов.
Он постучал себя по лбу и нервно отбросил сигарету.
— А скажите, пожалуйста, если взять самое худшее… Не они ли ответственны за катастрофу, разразившуюся на Земле?
Я ошеломленно посмотрел на него, и та же мысль пришла мне в голову, вопреки всякой логике. Мне стало страшно.