Выбрать главу

«Мне кажется, люди тут были отравлены газом, во всех этих пригородах», сказал Брэд. «Те животные, которых мы видели, понимаешь? Собаки, кошки, у которых судороги и рвота…» 

«А он, этот газ, что – разве не должен был достать и нас, даже в канализационных туннелях?», спросил Карл. 

Брэд покачал головой. «Нет, если он рассеялся до того, как мы сюда добрались. Не забудь, на то, чтобы уйти так далеко, нам потребовалось много часов. Если эти районы подверглись газовой атаке ранним утром, до того, как жители пригородов проснулись и начали выходить из дому, тогда, значит, этот район безопасен с восьми часов». 

Сног нахмурился, обдумывая то, что сказал Брэд. «Однако кое-что меня в этом беспокоит». 

«Что именно?», спросил Карл. 

«Если этот район был усмирен газовой атакой, то я не понимаю, каким образом это могло быть сделано Скайнетом. Понимаешь, просто не могу себе представить кучу бомбардировщиков, которых кто-то загружает газовыми баллонами. Во всяком случае, не в небе над США. Так кто же это сделал?» 

«Усмирен?», пробормотал Карл. 

«Ну», сказал Брэд, очевидно, поняв то, о чем говорил Сног, «не знаю, что именно правительство хранило такого, что было уже подготовлено и могло перейти в ведение этого грёбаного компьютера. Так что это вполне могли быть и газовые баллоны, сброшенные с самолетов. Но думаю, это маловероятно. Начнем с того, что тут мы не натолкнулись ни на один из пустых баллонов». 

«Значит, ты предполагаешь, что если, возможно, газовая атака была, то кто-то, к примеру, заранее их спрятал, а затем привел их в действие дистанционно, или с помощью таймера?», спросил Карл. 

Брэд кивнул. «Это вполне возможно». 

Сног выглянул из-за мусорного бака, а затем снова посмотрел на своих товарищей и нахмурился. «К сожалению, это указывает на человеческий фактор». 

Брэд кивнул. 

«Тогда, кому, блин, может захотеться сотворить подобное?», взорвался Карл. «Нужно быть полным безумцем!» 

«Какой-то экстремистской группировке», сказал Сног. «Эти ублюдки реально сумасшедшие. По всей видимости, в техническом отношении они далеко не сумасшедшие, они просто сами себя обманывают, но это различие интересно только психиатрам. Для нас же они просто идиоты и козлы». 

«И все-таки, что же это за козлы?», спросил Карл. 

«Луддиты», ответил Брэд, и кивнул, словно соглашаясь с каким-то внутренним голосом, подсказавшим ему ответ. 

Сног всегда недооценивал молчаливые разговоры Брэда с самим собой. Но теперь ему пришло в голову, что все они, возможно, несколько неадекватно воспринимают действительность. «Возможно, с нашей стороны несколько высокомерно и самонадеянно называть других идиотами, но вдруг Брэд прав, и тогда, черт, почему бы и нет?» 

«Я читал ту статью в журнале «Time» о них», сказал Брэд. «По-видимому, в их рядах есть крайняя экстремистская группировка, которая считает, что человечество должно быть стерилизовано, а то и зачищено, чтобы выжила планета». 

«Это, разумеется, безумие», пробормотал Карл. 

«Можно попробовать зайти и осмотреть какой-нибудь один из этих домов», предложил Брэд; они все посмотрели друг на друга, и без слов сразу же стало ясно, что все согласны в одном – этого не делать; они сегодня уже достаточно всего насмотрелись на всю оставшуюся жизнь вперед. 

Сног прислушался в тиши, и ему показалось, что вдалеке он услышал звук двигателя фургона с мороженым. Похоже, это один из тех, новых, автоматических магазинов на колесах, куда бросаешь монеты, они появились летом прошлого года. Но для фургона с мороженым было еще рано, ведь на дворе стоял только март. У него заурчало в животе, и внезапно ему сильно захотелось апельсинового сливочного эскимо. 

«О чем это я думаю?», спросил он сам себя. «Тут миллионы людей погибли, а тебе захотелось сливочного эскимо?» «Пошли», сказал он. Через дорогу стоял торговый центр, который ему и хотелось проверить. 

Они подошли к нему сзади, потому что там было больше возможностей укрыться. Там они увидели труп человека, прислонившегося к стене, тело его в центре было словно сдавленным от рвоты примерно чуть ли не до дюйма, недоеденный конус мороженого таял на асфальте у левой его руки. Вокруг кусочки мороженого и содержимое желудка–– 

Карл развернулся и бросился в кусты. Секунду спустя за ним последовал и Брэд. Сног отбежал в другую сторону, решив не поддаваться искушению оказаться всем троим в одном месте. 

Он услышал приближающиеся веселые звонки фургона с мороженым, и от этих звуков у него на затылке зашевелились и дыбом встали волосы, и даже стало покалывать. Он подошел к трупу и ощупал его карманы на предмет ключей, но только потом заметил, что брелок с ними находился в правой руке погибшего. А это означало опустить руку в лужу того, что… вытекло… из трупа.