========== Пролог ==========
К дворцу Колори сходилась вся знать. Сегодня у короля и королевы рано утром родился ребенок. Город просыпался, гадая, принц или принцесса: какой будущий правитель королевства их будет ждать на балконе дворца. Важная особенность была у этой расы, живущей на небольшом, но удивительно красивом острове, окруженном со всех сторон синеющим океаном: их волосы. Они являлись полными отражениями души, меняясь от черных к белым. Несмотря на различия цвета волос, в остальном Колори ничем не отличались друг от друга. Бледная кожа, высокие скулы, волевой подбородок и необычно выделяющиеся ключицы. И сегодня сотни белоснежных голов знати в спокойном беспорядке мелькали на площади.
Знать распределялась по светлоте своих волос. Самые светлые были ближе всего к правителям, чьи волосы уже на протяжении многих десятков лет сверкали, как первый снег. Около сотни человек знати ежегодно приглашались на различные мероприятия в королевский дворец. Официальные белые платья шились всего в одной мастерской, работающей многие годы под покровительством самого короля. Вся знать должна была носить лишь белую одежду и украшения. По официальному указу короля, любая черная вещь должна была быть уничтожена и не имела права существовать. Рядом со знатью, прикованные к хозяевам цепями, плелись дети с темно-серыми волосами, из-за генетики вынужденные служить высшим чинам. Их не раз ловили за мелким воровством и хулиганством, поэтому с младенчества растили скованными в цепи, заставляя делать всю грязную работу. Как только ребенок достигал пятнадцати лет, он автоматически становился грушей для битья. Каждому из них ломали как минимум шесть костей в период с пятнадцати до двадцати пяти лет. Любая промашка становилась очередным поводом для жестокого избиения. Ростки ненависти обвивали их души тонкими, но крепкими оковами, заставляя темных ненавидеть светлых. Далеко за горизонтом, на равнине перед горной чередой, на фабриках трудились сероволосые, не способные высказать свое мнение, они стали рабочим классом, безукоризненно выполняя свою работу. Они попадали и к знати, становясь служанками, поварами, дворецкими и прочими помощниками светлых. Такая жизнь их устраивала. А черные… Темноволосые, по природе своей воры и убийцы, были вынуждены прятаться в подземельях и пещерах, вырытых более сотни лет назад предками после трех дней массовых убийств, обернувшихся неисправимой трагедией для темных.
В 79 году от начала правления Клетеса Великого. Короля, установившего абсолютную монархию и упрятавшего сероволосых за станки. Произошла Белая революция. Светлые не могли больше терпеть выходки темных и, подняв многочисленные восстания, вынудили власть устроить геноцид. Не желая марать руки кровью, светлые скидывали темных в единственное на острове ущелье. Ущелье, наполненное трупами. Правительство, хоть и делало вид, что противится, было радо такому решению: если не будет темных, не будет и преступности. Бренниус, недавно вошедший на престол, приказал оставить лишь детей, превратив их в рабов. Такими действиями король получил признание новоизбранной знати и всеобщее уважение. Но оставались темные, чудом выжившие при падении и успевшие спрятаться в пещерах до начала убийств. Они, собравшись вместе и стараясь не попадаться на глаза гвардии, продолжали дело своих погибших товарищей. Грабили и убивали странников, на свое несчастье зашедших слишком далеко за границы городов. Из года в год они набирались сил, уверенности и готовности дать отпор, но им не хватало одного — руководителя, готового повести за собой полчище полных ненависти людей. Но легенда, родившаяся в три дня массовых убийств темных, не давала найти этого человека. Родилась она из уст почитаемого темного старца, чьи волосы были чернее космоса. Он прохрипел это прямо в лицо королю и его свите: «Однажды родится тот, чьи волосы будут поглощать весь свет, пугая своей чернотой. Этот человек положит конец миру, открыв кровавые ворота войны.». Старик смеялся, кашляя и содрогаясь всем телом. Но король лишь столкнул темного в пропасть, не вымолвив ни слова. Казалось бы, обычный бред. Но слухи, как известно, расползаются со скоростью света. И вскоре все Колори знали о темном ребенке. Ребенке, который принесет ад на этот остров.
Бенедиктус, правнук Бренниуса. Человек, с идеальными белыми волосами, зачесанными назад и касающимися ключиц, вместе со своей женой Мирабеллой, чьи волосы белее снега, спадали почти до пола и были заколоты серебряными украшениями, сделанными лучшими мастерами, стоял перед большими воротами, за которыми на залитом солнцем дворе все готовились к долгожданному празднику.
— Сегодня великий день, душа моя, — сказал он. — Не томи, расскажи мне о наследнике.
— Бенедиктус, у нас два сына, близнецы. — Королева положила руку с многочисленными браслетами на плечо мужа. — Сейчас слуги запеленают их, и можно открывать ворота. Какие имена мы дадим принцам?
— Аргус и Евандер, — немедля ответил король, обнимая жену, подарившую ему долгожданных наследников. Его массивное, накаченное тело слилось с хрупким, словно хрустальным, телом королевы, превращая монархов в одно целое.
Послышался детский плач. Он разносился по пустому коридору, отражаясь от голых стен, на которых покоились лишь портреты предыдущих правителей. Служанки вынесли из комнаты двух младенцев, завернутых в белоснежные пеленки. Кожа мальчиков уже приобрела нормальный бледный цвет. Маленькие ручки, сжатые в кулачки смешно торчали из пеленок. Похожие, как две капли воды, дети вели совершенно по-разному.
— Идеальный белый, — не скрывая улыбки, прошептал король, проводя руками по головам сыновей, которые были покрыты коротенькими белоснежными волосами. — Этот будет Аргусом, — мужчина указал на младенца, уже успокоившегося, и сейчас рассматривающего родителей светло-голубыми блестящими глазками. — А второй — Евандер, — малыш еще похныкивал, не собираясь останавливаться.
Король достал из кармана мантии нож и сделал надрез на скуле Аргуса, заставив ребенка вновь заплакать. Красные капельки крови упали на белоснежные пеленки и, расползаясь по ткани, окрасили ее в теплый красный цвет.
— Я дал им имена, — сказал он служанкам. — И никто не смеет их перепутать. Смените пеленку.
Пока Аргуса пеленовали, королева взяла на руки Евандера, гладя его белоснежные волосы. Она собиралась подарить ему всю свою материнскую любовь. Король лишь смотрел в окно на собирающуюся толпу. Что-то зацепило его в первом сыне. Это видели и королева, и служанки. Но никто не мог понять, что именно зацепило короля.
— Аргус. — Мужчина взял на руки сына, любуясь удивленным взглядом ребенка. Мальчик заглянул в глаза отца и засмеялся звонким, заливистым смехом, непривычным и пугающим для младенца, которому и дня не было. — Ты будешь славным принцем.
— Бенедиктус… — Мирабелла подошла к мужу, поднося братьев друг к другу.
— Ты прекрасна, душа моя. Я люблю тебя, как жизнь свою. Мои наследники восхитительны. И я приложу все усилия воспитать из них настоящих правителей.
В это самое время, далеко от столицы под толстым слоем земли на свет появился еще один малыш: Като. Вокруг него не было ни белоснежных одеяний, ни официальных речей. В темных подземельях, куда не проникал солнечный свет, раскинулся город — полное отражение столицы. Черные улицы, наполненные мусором и грязью, больше походили на туннели. Небольшие домики, сделанные из земли и глины, стояли по обеим сторонам дороги, освещая ее тусклым светом из окон. Ставить фонари на улицах было слишком дорого, поэтому большую часть жизни несчастные проводили в кромешной темноте. Темные выходили на поверхность лишь ночью, чтобы собрать необходимые для выживания ресурсы. Только самые способные темные, получив особое разрешение главы, могли выйти на поверхность днем. Пусть для грабежа и убийства странников не нужно было обладать особой силой, но опасность слежки никогда не пропадала. Поэтому налеты разрешалось совершать лишь лучшим из лучших. До тех пор, пока светлые думают, что темные из этических соображений не надевают белой одежды, последние могуг спокойно проникать в города и поселки. Като — мальчик, родившийся с черными, как смоль, волосами, как и Аргус и Евандер должен был стать правителем своих земель.