Выбрать главу

Мы развязали современный мегарианский декрет, используя все финансовые инструменты и финансовую мощь, на которую только способна Америка. Тем самым мы переосмыслили саму природу финансовой войны, а также роль Министерства финансов США в обеспечении национальной безопасности. И все это мы сделали, не сделав ни одного выстрела.

Часть 1.

Foundation

Глава 1.

Когда наш самолет C-17 ВВС США приближался к Кабулу, нас трясло в креслах, когда пилот штопором снижался к аэропорту, чтобы избежать ракет класса "земля-воздух". Я посмотрел на нашу группу сотрудников Министерства финансов. Мы были пристегнуты к бортам самолета, и нас обхватывали грузовые сетки. Мы были чисто выбриты, одеты в костюмы и галстуки, наши информационные книги убраны, а портфели наготове. Это был ноябрь 2002 года, и наша делегация начинала то, что станет нашим "вековым путешествием" по Афганистану, Пакистану и Индии.

В Афганистане мы пытались укрепить потенциал правительства по противодействию финансированию "Аль-Каиды" и "Талибана", которое происходило в основном за счет торговли маком и передавалось через зарождающийся банковский сектор, курьеров с наличными и традиционную сеть ростовщиков "хавала". В Пакистане мы пытались наладить партнерские отношения с правительством, чтобы ликвидировать финансовые сети, проходящие через страну через благотворительные организации, банковские счета и доверенных курьеров - маршруты финансирования, на которые "Аль-Каида" и "Талибан" опирались в течение двух десятилетий. А в Индии мы встречались с министрами финансов стран "Большой двадцатки", чтобы добиться глобального контроля над перемещением незаконного финансирования террористических групп, уделяя особое внимание регулированию сетей "хавала", которые связывают Центральную и Южную Азию с Ближним Востоком, Африкой и остальным миром. Моя работа заключалась в том, чтобы консультировать министра финансов Пола О'Нила по вопросам финансирования терроризма и отмывания денег и помогать проводить нашу политику вместе с другими.

Когда мы приземлились в Кабуле, члены элитной штурмовой группы Секретной службы (CAT), которые ехали с нами для охраны министра О'Нила, встали в самолете. Они начали надевать бронежилеты и заряжать автоматическое оружие. Члены CAT должны были стать последней линией обороны секретаря от прямого нападения. В отличие от людей из классического подразделения охраны Секретной службы в штатском, они не хотели сливаться с окружающей средой. Это были крупные, громоздкие, зловеще выглядящие профессионалы безопасности. Они проводили дни тренировок, поднимая тяжести, бегая и совершенствуя свою меткость. Как сказал нам один из них, когда они готовили свои штурмовые винтовки M5 и натягивали бронежилеты: "Мы хотим, чтобы люди знали, что мы здесь".

Внезапно я тоже почувствовал себя опасно заметным. Мой костюм и галстук казались совершенно неуместными и не к месту, если не сказать откровенно опасными. Это было почти смешно. Я посмотрел на Тима Адамса и Роба Николса, двух старших сотрудников Казначейства, сидевших в другом ряду, и задался вопросом, что мы делаем в Афганистане. Наши толстые книги для брифингов, полные служебных записок и справочных документов, были нашей единственной защитой. Хотя боевые действия в Кабуле закончились с падением режима талибов, мы выходили из самолета в зону боевых действий.

Когда мы вышли на асфальт с чемоданами в руках, рассвет только-только прорвал темноту. Заснеженные горы Гиндукуш возвышались вдали на высоте 15 000 футов, словно проснувшиеся гиганты. На обочине взлетно-посадочной полосы аэропорта я увидел потрепанные остатки самолетов - хвосты и фюзеляжи советских реактивных самолетов, на которых все еще виднелись яркие знаки отличия "молот и серп". У меня возникло ощущение, что я попал в историю.

Мы присоединились к министру О'Нилу на асфальте и сразу же сели в транспортные вертолеты. В сопровождении двух вооруженных "Черных ястребов" мы пролетели над пыльным и разрушенным городом. Глядя вниз, я представил себе десятилетия боев и гражданской войны, свидетелями которых, должно быть, были жители из своих глинобитных домов. Чуть больше года до этого Аль-Каида и Талибан свободно разгуливали по тренировочным лагерям и городам этой обездоленной страны. Мы пролетели через горы, окружающие Кабул, далеко за пределами города, и когда мы приземлились, "Черные ястребы" остались в воздухе, кружа над головой для обеспечения безопасности. Уже через несколько секунд после выхода из вертолета я почувствовал влияние высоты и сухости воздуха. На горизонте не было видно ничего, кроме пыльных гор. Очень быстро из ниоткуда начали спускаться жители деревни - мальчик с осликом, маленькие дети и несколько мужчин, которые с любопытством разглядывали гостей, только что приземлившихся в их окружении. Мы были похожи на инопланетян, приземлившихся в деревне семнадцатого века.