Выбрать главу

Звук затихал, пока не остался только слабый удар человеческой руки по металлу, последний стон, а затем наступила тишина, которая была хуже, чем ужасный шум, который предшествовал ей, потому что это была беззвучность жизней, стертых, дыхание превратилось в камень.

“Думаю, нам лучше открыть двери и посмотреть, что случилось, - сказал Хартманн, стараясь говорить небрежным тоном, который выдавала его пепельная кожа.

"Теперь ты знаешь, как звучит Смерть, когда стоишь рядом с ней", - подумал Герхард с тем презрением, с каким бойцы относятся к фальшивой браваде тех, кто никогда не был рядом с летящей пулей.

- Подожди, - повторил Йекельн. Затем он посмотрел на Коха и почтительно добавил: - Мне достоверно известно, что на этой стадии субъекты находятся без сознания, но смерть наступает не раньше, чем через минуту или две. Наши люди всегда дают пять минут, прежде чем заглушить двигатель, и еще пять, прежде чем открыть двери. На всякий случай.”

- Понятно, - сказал Кох. - Скажите мужчинам, что они могут выкурить сигарету, пока мы ждем. Я полагаю, что кофе и печенье были предоставлены для нашего освежения, джентльмены. Сейчас самое подходящее время, чтобы их съесть. Это гарантирует, что мы не будем проводить здесь больше времени, чем необходимо.”

Один из сотрудников Коха открыл заднюю дверцу машины и достал складной столик, большой термос с кофе, молоком, сахаром, печеньем и несколько полированных стальных чашек для пикника. Герхард взял предложенный ему кофе, выпил его одним глотком, обжигающая жидкость не смогла растопить холод в его костях, и закурил сигарету. Его рука дрожала, когда он щелкнул зажигалкой и поднес пламя к табаку.

- Пожалуйста, капитан эскадрильи, съешьте одно из этих восхитительных бисквитов. Наш пекарь-человек замечательных дарований. К сожалению, он еврей, поэтому мы должны использовать его таланты по максимуму.”

Кох и Йекельн были единственными членами инспекционной группы, кто дотронулся до печенья. “Возможно, мужчинам будет позволено разделить остальное, - предположил Йекельн. - Это хорошо для их боевого духа.”

Кох на секунду задумался. Герхард знал, что он из тех людей, которые никогда не увидят необходимости обращать внимание на подчиненных. Но с тех пор, как это предложение было обсуждено, даже Кох понял, что царственная щедрость принесет ему больше пользы, чем подлость. Он коротко кивнул. “Да . . . но скажи им, чтобы они поскорее их съели.”

Гауляйтеру не стоило беспокоиться. Эсэсовцы ели с удовольствием. Тарелка была очищена в считанные секунды.

Йекельн взглянул на часы. Прошло десять минут. Он посмотрел на младшего офицера СС. - Продолжайте!”

Были отданы приказы. Двое мужчин надели противогазы, подошли к задней части фургона, сняли засов с дверей и открыли их. Они заглянули внутрь и тут же отпрянули, словно их ударили по лицу при виде открывшегося им зрелища. Один из них, шатаясь, отошел от фургона, сорвал с лица маску и блеванул на замерзшую землю.

Герхард подождал, пока ветер унесет дым, потом взглянул на Хартманна, Йекельна и Коха. Он знал, что никто из них не хочет заглядывать в грузовик. Но они должны это сделать. Они должны увидеть, что они сделали.

Он бросил сигарету на землю и раздавил ее каблуком. Он выпрямился во весь рост и сказал: - Ну что, джентльмены, осмотрим повреждения?”

Герхард был младше остальных троих. Но он был героем войны, с Железным крестом на шее; он нарочно носил его и расстегивал пуговицы на воротнике пиджака, чтобы показать это, и никто из других не мог позволить себе быть беззащитным перед ним, не перед наблюдающими за ним солдатами СС.

“Если вы настаиваете, - сказал Йекельн. Герхард понимал, что для него это всего лишь очередной рабочий день. Ему хотелось понаблюдать за реакцией Коха и Хартманна.

Герхард повел их к газовому фургону. Он был уверен в своей способности противостоять любой мерзости, которая могла встретиться ему на глаза. Он провел на войне почти три года. Он видел обгоревшие и искореженные останки тех, кто когда-то был его товарищами, даже друзьями, поджаренными в разбитом самолете. Он видел, как женщины, управлявшие штурмовиками, безуспешно пытались вырваться из своих кабин и падали навстречу своей гибели, цепляясь руками за стекло, словно евреи, колотящие по стенам фургона. Во время жестокой русской зимы, из которой они только что вышли, он видел людей, замерзших в снегу и льду. Герхард видел истерзанные останки немецких солдат после того, как русские партизаны расправились с ними, и вдыхал запах человеческого мяса, которое жарилось в деревнях, уничтоженных в отместку.