Выбрать главу

Он сокрушённо покачал головой и, не закончив фразы, зашёл в дом.

— Поттер, — позвал Снейп, заходя следом.

— Это бесполезно, — расстроенно падая в кресло, сказал Гарри, — мы разобщены, разбросаны по всей стране, залезли в щели. Волшебники давно потеряли надежду, никто уже не верит в возвращение магии. И никто не хочет за это умирать. Я уже и сам стал забывать, каково это, когда волшебство окружает тебя. Мы проиграем эту войну, потому что сдались… потому что все считают, что им больше не за что сражаться!

— Идите спать, Поттер, — тихо сказал Снейп, чувствуя, как его переполняет жалость, — вы просто устали. Поспите. А завтра мы непременно что-нибудь придумаем.

*

Снейп проснулся среди ночи с полным пониманием того, что он идиот.

«Он придёт из прошлого, чтобы возродить будущее. Он проснётся, чтобы разбудить спящего. Он объединит всех, чтобы принести надежду».

Слова пророчества зазвучали в его голове так ярко, и так знакомо: будто он и правда уже слышал их однажды. Может, когда касался пророчества?

Сейчас он понимал, что совершенно неправильно истолковал причину своего появления в будущем. Он нужен не для того, чтобы повести за собой людей, для этого у них есть Поттер. Он был нужен для того, чтобы возродить в магах надежду. И это действительно мог сделать только он. Потому что их собственный Снейп умер.

— Вставайте, Поттер, — бесцеремонно расталкивая Гарри, потребовал Снейп, — мы немедленно едем в Хогвартс!

— В Хогвартс? — растерянно спросил, Поттер садясь на постели. — Зачем он нам понадобился?

— Объясню по дороге. И соберите всех.

*

Они стояли втроём на холме возле высоких колонн-вепрей и смотрели на Хогвартс. Ни огонька. Знакомые с детства башни устремлены в тёмное беззвёздное небо. Было трудно поверить, что ещё каких-то две недели назад для Снейпа это место было наполнено жизнью: смеялись дети, звучали заклинания, летали совы, эльфы готовили праздничный обед, Хагрид кормил рыбой гигантского кальмары, а гриффиндорцы опять продули слизиринцам в квиддич.

Сейчас же Хогвартс выглядел совершенно мёртвым.

— Зачем мы сюда приехали, профессор? Я же говорил вам, замок умер. После того, как магия покинула нас…

— Вы будто не слушали меня, Поттер, — перебивая его, сказал Снейп, — магия никуда не делась, она по-прежнему с нами, мы лишь потеряли способность колдовать. Но Хогвартса это не касается, ему не нужно создавать волшебство, оно всегда в нём. Просто люди покинули его, и он перестал быть кому-то нужен.

— Но я пытался в него попасть, несколько раз пытался!

— У вас и не должно было ничего получиться, Поттер. После того, как ваш Снейп погиб, а Минерва умерла, Хогвартс лишился своего директора.

— А без директора никто не может попасть в замок, — эхом отозвался стоящий рядом с ними Невилл, — кажется, я понял, профессор, зачем вы здесь!

— Я всё собирался спросить, как вы сюда попали, — сказал Гарри, — да всё никак не решался. Думал, придёт время и вы расскажете мне сами.

— Я коснулся пророчества, — ответил Снейп.

— Пророчества? — удивился Гарри. — Но пророчество никого никуда не переносит! Я держал своё пророчество в руках, и ничего не произошло…

— Возможно, это было необычное пророчество, — задумчиво ответил Северус, — а возможно, всё дело в Хогвартсе.

— И что вы увидели в том пророчестве?

— Умирающий Хогвартс. И он меня позвал.

— И?

— И я не смог ему отказать. Но вчера я понял одну очень важную вещь. Я умер в этом мире, и это не моя война… Я вам для неё совершенно не нужен.

Поттер попытался возмутиться, но Снейп остановил его жестом руки.

— Хогвартс позвал меня не для того, чтобы я за него сражался. А потому что волшебникам нужен дом, а Хогвартсу нужен новый директор. И сейчас самое подходящее время, чтобы я назначил себе преемника!

— Меня? — удивился Гарри. — Вы хотите назначить директором меня?

— Нет, Поттер, — с усмешкой ответил Снейп, — из вас вышел бы отвратительный директор, вы для этой роли совершенно не подходите. Вы перекати-поле, спаситель мира, заноза в чужих задницах, вы знамя и символ, и вы никогда не сможете усидеть на одном месте… А Хогвартсу нужен хозяин, тот, кто будет оберегать его и защищать, тот, кто будет о нём заботиться и всегда оставаться с ним рядом. Поэтому я нашел ему гораздо лучшего директора, чем вы…

И, обернувшись к стоящему рядом Невиллу, добавил:

— Идёмте со мной, Лонгботтом. Как последнее официальное лицо магической Британии я буду вас назначать.

*

— А как же вы, профессор Снейп? — удивлённо воскликнул Поттер, когда официальная церемония назначения завершилась. — Что будете теперь делать вы?

— А я, Поттер, вернусь, наконец, домой. Это не мой мир и мне здесь не место. Теперь, когда у вас будет Хогвартс, дом, в который все волшебники захотят вернуться, символ, за который стоит бороться, и магия, которую вы будете чувствовать рядом, вы справитесь и без меня. К тому же, ваш собственный Снейп давно нашёл для вас ответ, как вам вернуть вашу собственную магию.

— Но как вы вернётесь назад? — спросил Невилл.

— А в этом мне поможете вы, господин директор, где-то там, в потайной нише третьего этажа, припрятан магический артефакт, который почти двадцать лет назад ваш достопочтенный друг Гарри Поттер украл из Отдела Тайн. «Локус Темпорибус», камень, восстанавливающий естественный ход времени, он латает временные дыры, а значит, он просто вернёт меня домой.

Они стояли на ступеньках замках, подставив лицо свежему осеннему ветру, и с наслаждением ощущали, как магия Хогвартса пробуждается.

*

Аббатство Мелроуз, цистерцианский монастырь, юго-восточная Шотландия, 1588

Монах убрал руку от шара с пророчеством и устало выдохнул, стирая со лба выступивший от напряжения пот.

Он видел достаточно — войну, мор, почти полное истребление собственного вида… конец всего… и робкую надежду на возрождение…

Помедлив, монах обмакнул перо в чернильницу и медленно, немного подрагивающей от волнения рукой вывел:

«Волею Господа нашего Иисуса Христа рукой монаха аббатства Мелроуз Дэна Джо Уотсона в году 1588 от рождества Христова записано, что учёный муж, наречённый Северус Снейп должен получить пророчество за номером 161 не позднее осени 2003 года от Рождества Христова. А до того дня указываю разместить сие пророчество в специальной секции Отдела Тайн и следить за его сохранением.

Монах аббатства Мелроуз, Дэн Джо Уотсон, Отдел Тайн, толкователь пророчеств.

06 октября 1588 г.»