Но наряду со Святым Духом там не случайно присутствует Богородица. (Мы еще вернемся к этому вопросу о женском начале).
Естественно при этом исследовалось множество книг, и те, которые противоречили мнению Святых Отцов объявлялись неканоническими, переходили в разряд «апокрифов» — тексты в пергаментах иногда смывались и они переписывались так «как надо». Другие, признанные вредными, безжалостно рвались и сжигались.
Апокрифических евангелий, свидетельствующих о Христе, сейчас насчитывается около 50 — это то, что до нас дошло. Их них богодухновенными признано только четыре. Они изложены замечательным стилем — лишены излишних фантазий, строги и лаконичны.
Некоторые апокрифы широко используются Церковью, несмотря на «неканоничность» — иначе бы мы никогда не узнали, к примеру, о некоторых архангелах, изображения которых есть на стенах Храмов. Об этом нет ничего ни в Библии, ни в Евангелиях. И вообще ничего не знали о небесной иерархии, если бы упоминания о ней не было в запрещенных или «нерекомендуемых» книгах, содержание которых признано спорным или фантастическим.
Надо заметить, что подобная практика существовала и у евреев при составлении Танаха. Ездра с помощниками, просмотрев гору книг, отобрали 39, из которых, путем соединения, сокращения и компиляции искусственно сделали 22, по числу букв в еврейском алфавите. Так сказать для ровного счета. Какая-то часть остальных, из множества не вошедших, была уничтожена и сожжена — другая часть вошла в состав Талмуда.
Переводчики Танаха на греческий пошли несколько дальше. Работа велась в Александрии, где для перевода ветхозаветных книг наняли 72 еврейских толкователя. Александрийская библиотека в те времена была последним оплотом древней мудрости и знаний — пишут, что одних пергаментных свитков там насчитывалось 700 тысяч, ну и папирусы, глиняные таблички, деревянные дощечки и пр. — миллионы единиц хранения. К тому времени там обнаружилось множество еврейских текстов, признанных богодухновенными. Из них выбрали, после дискуссий 11, которые приплюсовали к отобранным Ездрой 39 книгам. Уложили — и назвали это «Септуагинта» — (Семдесят два). По числу 72-х переводчиков.
Собственно, после добавления Нового Завета к Септуагинте это стало называться Библией.
В этом, к слову, отличие Ветхого завета от Танаха — в него вошло больше еврейских текстов.
Хотя Септуагинта целиком тоже не является каноническим текстом в Православии — Ветхий Завет это правленая Септуагинта, с оговорками «переведено с греческого» — но авторитетность её не отрицается. Западная Церковь перевела Библию с греческого на латынь только в конце IV века под названием «Вульгата». И приняла Септуагинту целиком, чему впоследствии воспротивились протестанты, более тяготеющие к изначально-еврейскому варианту, без этих дополнительных 11 книг.
К тому времени Александрийскую библиотеку уже сожгли, да и мотивов для дальнейших правок не находилось. Позже правили не ориентируясь на древние источники. Добавлю — после разрушения и пожара в ней часть книг удалось отправить в Константинополь, где их тоже, в итоге, сожгли. Остатки Александрийской библиотеки дожег халиф Омар. При этом халифу приписывают замечательную фразу: «Если в этих книгах говорится то, что есть в Коране, то они бесполезны. Если же в них говорится что-нибудь другое, то они вредны. Поэтому и в том и в другом случае их надо сжечь».
Поговаривали, что часть рукописей все же не сгорела и составила основу библиотеки Ивана Грозного, хорошо им схороненную и безуспешно разыскиваемою Лужковым.
В общем — огня хватало. Одну эпоху сменила другая, которая началась с почти чистого листа пергамента, на котором старые письмена были тщательно смыты. Полное впечатление — что кто-то задался мыслью внести полную путаницу в представления людей о мире.
Диск был отформатирован, говоря сегодняшним языком, и заполнялся новыми, часто перепутанными, многократно правленными и переназванными файлами в течении примерно 700 лет, (а может и больше), когда наконец наметилась тенденция к какой-то систематизации.