53
Мой любимый… — араб.
(обратно)54
Поехали! — егип.
(обратно)55
«Мой любимый, я не тороплю эту ночь. Ты — моя жизнь…» — араб.
(обратно)56
мужики — егип.
(обратно)57
«Утро вечера мудренее» — араб.
(обратно)58
контузия — араб.
(обратно)59
переводчик — лит. араб.
(обратно)60
мой дорогой — араб.
(обратно)61
«То мед, то лук» — араб.
(обратно)62
Чуть подожди — англ.
(обратно)63
полевая форма — егип.
(обратно)64
популярный кондитерский магазин и кафе в Каире — прим. авт.
(обратно)65
резидента — сленг оперативных работников ГРУ
(обратно)66
Первое Главное управление КГБ СССР — прим. авт.
(обратно)67
вербовка гражданина СССР за рубежом — прим. авт.
(обратно)68
«Остановись здесь и все. Завтра нужен микроавтобус.» — искаж. егип.
(обратно)69
Молодец! — араб.
(обратно)70
брат мой — араб.
(обратно)71
машина — егип.
(обратно)72
спирт — араб.
(обратно)73
«Осел даже среди лошадей — осел» — араб. пословица
(обратно)74
«Могучая мышь» — англ.
(обратно)75
Руки вверх! Стреляю! — араб.
(обратно)76
«Петух» — ивр.
(обратно)77
болван — ивр.
(обратно)78
командир — ивр.
(обратно)79
Воды! — егип.
(обратно)80
Иди, Махмуд! — араб.
(обратно)81
смертная казнь — араб.
(обратно)82
Быстрее, боец! С Новым Годом! — араб., егип.
(обратно)83
«И стены имеют уши!» — араб.
(обратно)84
Кто это? Говорите, пожалуйста! — англ. Здесь и далее все общение Полещука с Тэтой Эстатопуло происходило на английском языке
(обратно)85
политическая разведка — прим. авт.
(обратно)86
«Расцвет» — ивр.
(обратно)87
2-е Главное управление Генштаба (ГРУ) — прим. авт.
(обратно)88
таксист — егип.
(обратно)89
чуток жидкости — егип.
(обратно)90
один момент — араб.
(обратно)91
животное — араб.
(обратно)92
советник — араб.
(обратно)93
Есть кто-нибудь здесь? — араб.
(обратно)94
Да, господин! — егип.
(обратно)95
портного — араб.
(обратно)96
спаренных зенитных установок ЗУ-23
(обратно)97
индикатор кругового обзора
(обратно)98
Может, господин желает что-нибудь из этого? — егип.
(обратно)99
Пошел вон! Ничего не нужно! — егип.
(обратно)100
Сегодня прекрасная погода! — егип.
(обратно)101
Погода вдвойне прекрасная! — егип.
(обратно)102
Посмотри, уважаемый! — егип.
(обратно)103
Пошел! Или ты не понимаешь? — егип.
(обратно)104
125-й ЗРК «Печора»
(обратно)105
АМАН
(обратно)106
Давай, заводи! — араб.
(обратно)107
тюрьма — егип.
(обратно)108
кафедра оперативно-тактической подготовки — сленг слушателей ВИИЯ
(обратно)109