Выбрать главу

Рину показалось, что некоторые из встреченных им людей были противоположного пола, но абсолютной уверенности у него не было. Гораздо легче было идентифицировать детей, но, заботливо закутанные от холода, девочки внешне ничем не отличались от мальчиков.

Конец пути они проделали на лифте, на этот раз вверх и гораздо быстрее. Здесь они как будто очутились в другом мире. Широкие коридоры были отделаны полированными панелями, их встречали изящными поклонами хорошо одетые люди. И Рину было приятно отметить, что он все-таки распознал среди идущих навстречу двух, без всякого сомнения, женщин. Он хотел было остановиться и уделить им какое-то время, но герцог увлек его за собой.

В конце концов они добрались до личных апартаментов герцога, убранных с невиданной роскошью. Рин догадывался, что они находятся где-то в носовой части корабля, и эта догадка подтвердилась, когда они, пройдя через Тронный зал, вошли в гостиную. Там Рин увидел огромные окна во всю стену, а в окнах - огромное синее небо.

Он поднапрягся и вспомнил, зачем конструкторы делали корабли такими большими: для увеличения подъемной силы. Увеличьте размеры корабля вдвое, и подъемная сила увеличится в восемь раз. Припомнив другие подробности, Рин спросил герцога, где они пополняют запасы гелия. Ответ немного встревожил его: оказалось, что гелий давно израсходован, а вместо него используется водород, производство которого налажено на борту корабля. Рин хорошо помнил, что, в отличие от гелия, водород может взорваться. Это означало, что Небесный Властелин представляет собой огромную летающую бочку с порохом...

Стук в дверь отвлек его от тревожных мыслей.

- Войдите, - крикнул он, не вставая с кровати, ожидая вновь увидеть слугу с очередным подарком от герцога.

Когда дверь открылась, он вскочил как ужаленный. Это был не слуга. Вошла женщина! Девушка! Прекрасная, как ангел. А когда она сняла верхнюю одежду, он увидел, что у нее фигура богини. Впрочем, быстро подумал он, вовсе не богини. Где богине взять столько женственности? Это эротические программы, будь они неладны, подсовывали ему богинь.

Девушка улыбнулась, и он почувствовал, что безудержно краснеет.

- Приветствую тебя, дорогой гость моего отца, - сказала она. - Меня зовут принцесса Андреа. Мой отец выразил желание, чтобы мы подружились. Она на секунду запнулась и - или это только показалось ему? - оглядела его с ног до головы, а потом добавила: - И я не против.

... - Я требую, чтобы вы отдали гостя мне. Я хочу его допросить.

Герцог взглянул на Эль Рашада сверху вниз. Недовольный мусульманин сидел на пуфе в Тронном зале. Герцог с умыслом посадил его у самого подножия трона.

"Прошло то время, когда ты мог требовать", - с радостью подумал герцог. Но вслух сказал:

- Мой гость отдыхает, его нельзя беспокоить. Все ваши вопросы я буду счастлив передать ему при первой же возможности.

Эль Рашад едва сдерживался. Его голос звучал глухо, как из подземелья.

- Вы забыли, что у вас есть обязательства перед остальными участниками экспедиции. Вы говорите, что аппарат и его пилот прибыли с той самой базы, которую мы ищем. Следовательно, по договору, вы обязаны поделиться сведениями о местонахождении базы со мной... и с остальными, разумеется, тоже.

Герцог откинулся на спинку трона.

- Если я что-нибудь узнаю о координатах базы, я, разумеется, незамедлительно передам вам всю информацию, но пока мне ничего не известно. И моему гостю тоже. Только компьютер в его летательном аппарате знает все.

- Вы верите этому человеку?

- Да, интуиция мне подсказывает, что моему гостю можно верить.

- Ну разумеется, ваша интуиция всегда права, - ядовито процедил Эль Рашад, - но в данном случае, мне кажется, надо подстраховаться. Давайте его как следует допросим. Ведь вы его еще не пытали?

- К этому есть некоторые препятствия.

- Не вижу никаких препятствий. Отдайте его мне, и, ручаюсь вам, мои палачи вытянут из него все!

- Благодарю вас за любезное предложение, - ответил герцог, - но я думаю, что это нам не принесет никакой пользы. Он сказал, что база находится подо льдом. До нее не добраться.

- Он врет! - крикнул Эль Рашад. - Но даже если это так, все равно у нас есть шанс! Надо сделать его заложником! Мы пошлем на базу сигнал о том, что он захвачен и будет убит, если они не согласятся помочь нам!

Герцог вздохнул. Он не собирался читать этому грубияну лекцию о нравственной природе элоев. Он взглянул на четырех охранников Эль Рашада. Они стояли в ряд за спиной своего повелителя. За ними около дверей стояли двое людей герцога. Спранг с вооруженными телохранителями притаился наготове где-то поблизости. Герцог глубоко вздохнул и сказал:

- В этом нет необходимости. Аппарат гостя вооружен так, что справится с любым Небесным Властелином и даже с любым их количеством.

- Откуда вам это известно? - спросил Эль Рашад.

- Так сказал мой гость, и я верю ему, - ответил герцог. - Поэтому предлагаю закончить поиски базы, повернуть на север, найти врага и уничтожить его.

- Какая чепуха! Ставить жизнь на карту ради пустых обещаний? Как можно ему верить? Откуда мы знаем, что у него на уме? Почему он согласился помогать нам?

Герцог прочистил горло и ответил:

- Вообще-то он согласился помогать мне, а не вам, дорогой Эль Рашад. Мы с ним заключили договор. Ему очень нужно, э-э-э, нечто такое, что могу ему дать только я.

"Хорошо, если это так!" - с беспокойством подумал про себя герцог.

Эль Рашад опасно напрягся.

- Мне надоели увертки, христианин. Говори прямо.

- Довожу до вашего сведения, что "Властелин Мордред" немедленно прекращает поиски базы. Я беру курс на север, на поиски врага. Вы, разумеется, как и все остальные, можете сопровождать нас.

Лицо Эль Рашада потемнело, ноздри раздулись, тело напряглось. Он излучал ненависть, которую герцог чувствовал буквально физически. Тянулись долгие секунды. Герцог понимал, что Эль Рашад борется с искушением дать своим телохранителям сигнал для нападения. Устоит ли мусульманин перед искушением полюбоваться перед своей смертью разрубленным на куски телом герцога?

Но вот Эль Рашад расслабился, и герцог понял, что опасность миновала.