– Это не важно! На самом деле энергии достаточно, чтобы долететь до подводной базы и обратно. Я надул Мило! Ну, иди же!
– Подожди, а что мы будем делать потом, если прилетит твой аппарат?
– Почему «если»? Не «если», а «когда». Без всяких «если», – проворчал он. – Потом мы подлетим к командирской рубке – и гуд бай, Эшли!
– А другие Эшли? Те, что на других кораблях?
Он пожал плечами.
– Если надо будет, пропишем им то же лекарство.
Тут он привлек ее к себе и запечатлел на ее устах долгий поцелуй. Потом тихонько подтолкнул к выходу.
– Ну все, иди!
– Но я не понимаю, – закапризничала Джен, – как ты вызовешь свой аппарат?
– С твоей помощью. У тебя есть для этого все необходимое. Иди, иди, скоро сама все узнаешь.
Прошло больше, чем десять минут. Это точно. «Да где же он?» – сердилась она. Джен стояла на наблюдательной палубе и всякую минуту ждала, что вместо Робина явится робот-паук…
Она попыталась успокоиться. Он знает, что делает. Наверное. Надо просто подождать, подышать свежим воздухом, полюбоваться окрестностями. Она глянула вниз. Внизу поблескивали белые и желтые огоньки. Это значит, они пролетают над зараженной территорией. Сколько заразы гуляет по всей планете! Какая она была глупая, когда воображала, что может вылечить весь мир! Разве это в человеческих силах?
Что, интересно, Робин имел в виду, когда сказал, что она поможет вызвать его аппарат?
Прождав по ее подсчетам более получаса, она вздохнула и пошла назад, внутренне готовясь к худшему. В коридоре ей повстречался Киш. Он стоял, прислонившись к стене и опустив голову. Когда она подошла поближе, он посмотрел на нее с таким выражением, что она не на шутку забеспокоилась. Что с ним? Его отравили?
Прежде чем она успела спросить что-нибудь, он сам заговорил, силясь придать голосу решительность и твердость.
– Я сделал правильно!
– Что ты сделал правильно? Что с тобой?
Она взяла его за плечи и встряхнула. Он указал рукой на открытую дверь в ее каюту. Она поспешила туда, предчувствуя что-то ужасное.
Предчувствие не обмануло ее.
Робин, весь в крови, лежал на полу. Рядом с ним валялась металлическая труба.
Она закричала и кинулась к нему. Упав на колени, она стала рассматривать его рану на голове. Потом откинулась, закусила губу и застонала.
Рана была глубокая, размером два дюйма на один. Удар, по-видимому, был страшен.
– Эшли! Киш! – закричала Джен. – Пришлите сюда роботов-пауков! Его надо срочно отнести в госпиталь! Вы слышите?
– Слышу, слышу! – пренебрежительно отвечала Эшли. – Но делать ничего не буду.
– Что? – закричала Джен, не веря своим ушам. – Что ты говоришь? Робин умирает! Или уже умер! Пришлите скорей помощь!
– Еще чего!
– Я тебя люблю.
Кто это сказал? Джен обернулась. В дверях стоял Киш. Он был до синевы бледен.
– Я это сделал ради тебя. Потому что люблю тебя.
– Ты? Ты убил Робина? – ужаснулась Джен. – Зачем?
– Я уже сказал, – ровно ответил Киш. – Я тебя люблю, а он чужой. Он забрал тебя у меня.
У нее все поплыло перед глазами. Это невозможно! Киш не способен на убийство! Как он решился?!
– Киш, он не забирал меня у тебя, потому что ты меня никогда не имел, я никогда не была твоей, – отрешенно сказала она, но тут же встряхнулась. – Впрочем, что теперь об этом говорить. Помоги мне! Надо перенести его в госпиталь! Скорей!
– Нет, – ответил Киш, опустив голову.
– Киш, делай, что тебе говорят!
Но он не послушался. Она была уже готова броситься на него с кулаками, как в комнату вошел Мило. Он с одного взгляда оценил ситуацию и стал осматривать раненого.
– Так, – произнес он задумчиво, – дело плохо.
Потом выпрямился и сказал:
– Я его не убивал, ты, естественно, – тоже. Из этого я делаю вывод, что убийца – он.
Мило показал на Киша. Джен кивнула головой.
– Однако, – продолжал Мило, медленно двигаясь в сторону Киша, – до сих пор я полагал, что мужчины Минервы не способны на убийство.
– Да, правильно. Но бывают и исключения из правил, – сказала Джен и вскрикнула, потому что Мило, не сильно, видимо, уступая своему предшественнику в быстроте движений, ступая бесшумно и стремительно, зашел Кишу за спину и, прежде чем тот успел что-то сообразить, прыгнул, обхватил талию мужчины своими ногами, взял в руки его голову и резко повернул ее в сторону.
Раздался хруст шейных позвонков, и Киш упал на живот, но не лицом вниз, потому что его лицо противоестественным образом было повернуто назад.
– Нам исключений не надо, – довольно произнес Мило. – Мы сами – исключения, – добавил он, ухмыляясь. – Эшли! Помоги Робину, быстрей!
– Нет.
Мило застыл в изумлении, потом посмотрел на потолок.
– Ты отказываешься?
– А ты что, плохо слышишь?
– Но мне казалось, что этот парень тебе нравится.
– Да, нравится. Забавник такой.
– Ну так помоги ему.
– Нет. Если он выживет, то достанется ей, а не мне.
Мило посмотрел на Джен и почесал в затылке. «Господи Иисусе!» – пробормотал он про себя, но быстро оправился от изумления.
– Джен! Давай сами отнесем его в госпиталь!
Они подошли к Робину, но Эшли снова сказала свое «нет». В комнату вошли два робота-паука и стали у дверей, загораживая дорогу.
– Черт побери, Эшли! – рассердился Мило. – Он мне нужен! Без него я не смогу завладеть его аппаратом!
– Ну и не надо, – ответила Эшли. – Зачем тебе он? У тебя есть я.
– Господи ты Боже мой! – процедил сквозь зубы Мило и тихо шепнул Джен: – Она ко всему ревнует: к тебе, к нему, теперь даже к бездушной железке!
– Я все слышала! – закричала Эшли. – И ничего я не ревную, не ври!
Тут Робин застонал.
– Богиня-Мать! – вскричала Джен, падая на колени рядом с ним. – Он жив!
Он открыл глаза, но взгляд его оставался бессмысленным, как у младенца.
– Робин! Ты меня слышишь?
Мило тоже опустился на колени рядом с Робином и стал шлепать его по щекам.
– Эй, Робин! Это я, Мило! Ты можешь говорить? Ты мне должен кое-что рассказать! Ты можешь отвечать на вопросы?
Джен оттолкнула Мило.
– Перестань его бить, сволочь! – гневно зашипела она и, подняв голову вверх, громко произнесла: – Эшли, ты позволишь перенести его в госпиталь?
– А он еще жив?
– Да…
– Ну и пусть живет, черт с ним…
– Да, он все равно останется жить, даже без твоей помощи, так что тебе должно быть все равно, положим мы его в мед-машину или нет.
– Ну что ж, пусть живет, как может, но только без моей помощи, – ответила Эшли.
Пол под их ногами поехал в сторону.
– Мы останавливаемся, – констатировал факт Мило.
– Я его сейчас спущу на землю, – объяснила Эшли, и ее механические слуги тронулись с места.
Они подошли к Робину, сдвинув в сторону Джен и Мило, как будто это были не живые люди, а чурбаны бесчувственные.
Ситуация была критической, и Джен решилась на отчаянный шаг.
– Если ты спускаешь его, то спускай и меня, – заявила она.
– О, какая великолепная мысль! – восхитилась Эшли. – С величайшим удовольствием!
Глава 18
Герцог дю Люка тревожно всматривался в густую пелену серых облаков. Погода была ужасная: сплошная низкая облачность, моросящий дождь. В любую минуту из-за тучи мог вынырнуть флот Небесной Леди, а что будет потом, об этом не хотелось думать. За его троном стояли двое с саблями наголо. Черные гвардейцы Эль Рашада, фанатики, готовые умереть «во славу Аллаха». Герцог говорил Эль Рашаду, что христианство запрещает самоубийства, но мусульманин заявил, что его религия неверна, и поэтому, что бы герцог и его люди ни делали, все равно они, как «неверные», попадут в ад. Герцога он не убедил, но ему это и не требовалось. Ему необходима была уверенность, что герцог сделает то, что нужно. Вот для этого и стояли за его плечами мусульманские смертники. Еще двое следили за каждым шагом главтеха.
Герцогу было очень одиноко. Ему так не хватало барона Спранга. Это был очень умный человек, он всегда находил выход из любого положения. Больше таких нет.