Выбрать главу

Когда на Хийумаа начались бои на последнем оборонительном рубеже, Военный совет Краснознаменного Балтийского флота приказал снять оставшихся защитников и доставить их на полуостров Ханко.

В эвакуации участвовал дивизион сторожевых катеров типа «морской охотник», которым командовал капитан-лейтенант Г. И. Лежепеков. С наступлением темноты в строю кильватера {13} катера дивизиона вышли в море. Замыкал строй МО-239. На нем находился командир звена старший лейтенант К. И. Шевченко. Шли без огней. Кругом стояла темень, лишь слабой звездочкой впереди покачивался затемненный кильватерный огонь. Приближался шторм. Волны все чаще и злее взлетали над катерами. Немало усилий прилагал опытный рулевой, чтобы точно держать катер на курсе. «Только бы не потерять из виду кильватерный огонь», — всматриваясь в спустившуюся темень, думал он. А волны, словно нарочно, старались сбить его с курса. И то, чего так опасался рулевой и все на катере, случилось. В ночи бесследно растаяла синяя точка, указывавшая путь МО-239. Позднее на катере узнали, что он погас во время шторма. Так МО-239 близ своей базы отстал от дивизиона. Идти к Хийумаа самостоятельно он не мог: сигналы для связи с берегом не были известны. И даже в базу моряки до рассвета не могли войти, так как входные створы не горели. Пришлось дожидаться утра.

Раздосадованные, вернулись они к пирсу. Скоро пришли тяжело груженные катера дивизиона. За ночь они успели пройти к Хийумаа, снять часть защитников и вернуться обратно. Днем МО-239 получил задание самостоятельно идти на Хийумаа за оставшимися на острове.

Учитывая, что вражеская авиация господствовала в воздухе, поход предстоял нелегкий. Но после неудачи ночью хотелось не отстать от товарищей.

Осеннее неприветливое море было пустынно. Только раз из-за облаков вынырнул «юнкерс» и направился к катеру, но, встреченный пулеметной очередью, отвернул, сбросил бомбы в стороне.

Неожиданно сигнальщик доложил:

— Слева по носу шхуна!

Действительно, на горизонте показалось небольшое суденышко. Катер изменил курс, направился к шхуне. «Наша или вражеская? Флага не видно, и на палубе ни единой души». Подозрительно. На мачте шхуны полощется парус странной формы. В бинокль рассмотрели, что это старый брезент со множеством дыр и заплат.

На МО-239 раздался сигнал боевой тревоги. Увеличив ход до полного, наведя орудия на шхуну, катер пошел на сближение. И когда до шхуны оставалось несколько кабельтовых, на палубе ее показались люди. Они бежали к мачте. Порывистый балтийский ветер развернул над суденышком красный флаг нашей Родины.

Это была та самая шхуна, которая вечером вышла с Хийумаа. О положении на острове они ничего сообщить не могли. Вчера на подходах к пристани Лехтма шли ожесточенные бои. Фашисты любой ценой пытались захватить единственный оставшийся в руках гарнизона пирс. Но это было почти сутки назад. А положение на острове менялось быстро.

Старший лейтенант Шевченко предложил кому-либо со шхуны перейти на катер. Один из моряков охотно спрыгнул на палубу МО.

Посоветовав оставшимся на шхуне держать курс на остров Осмуссар, где находился советский гарнизон, «морской охотник» продолжал движение к Лехтме. По прогнозу к вечеру снова ожидалось ухудшение погоды. Когда подходили к Хийумаа, ветер засвежел. Остров открылся дымными столбами пожаров. Уже издалека стало ясно, что в северной части продолжались бои. Взлетали султаны взрывов, горели какие-то постройки на берегу. Только разве с катера различишь, где свои, а где фашисты?

Пирс Лехтма длинной стрелой вдавался в море. К нему вел узкий фарватер, проходящий между камней и банок. Уже можно различить ящики на пирсе. По берегу к катеру бежали какие-то люди. Командир звена замахал им руками, указывая на голову пирса, куда направлялся катер.

Зазвучал сигнал аврала. Быстро разбежались по своим местам краснофлотцы. Подходить было нелегко: крутая навальная волна могла разбить катер о пирс или повредить его.

Помощник командира катера младший лейтенант С. Г. Гончарук на баке руководил швартовкой. Тщательно подготовлены концы и кранцы. Застыли краснофлотцы, готовые выпрыгнуть на пирс.

вернуться

13

Строй кильватера — строй кораблей, идущих один за другим в одну линию и на одинаковом расстоянии.