Выбрать главу

Глава 13

Поппи

“Cathedrals” — Jump Little Children

Запах истощения витает вокруг меня, когда я сажусь на холодный бетонный край фонтана, сдаваясь, окруженная толпой Трафальгарской площади. Несколько голубей приземляются на тротуар передо мной, покачивая головами в поисках крошек.

Я так давно не была здесь, но это одно из мест, которые никогда не меняются. Помню, как приходила сюда с Брэндоном и Коннором, когда мне исполнилось восемнадцать. Это был один из редких случаев, когда я напилась так сильно, что не могла передвигать ноги. Мы вышли из паба, и Коннор с Брэндоном буквально донесли меня до этого места у фонтана. В ту же секунду, как они усадили мое вялое тело, меня стало мутить. Брэндон повернул меня лицом к воде, чтобы меня вырвало в воду, а не на мой новый Чак Тэйлор. Я не могу не смеяться, вспоминая об этом.

Брэндон всегда был одним из тех, кто заботился обо мне, когда я была в подобном состоянии, потому что обычно это происходило из-за него, а, во-вторых, я не хотела, чтобы Коннор видел меня в таком состоянии.

Голуби, копошащиеся на улице, разлетаются, когда мотоцикл сбивается с дороги и выезжает на площадь, а люди разбегаются в разные стороны. Звонит мой телефон. Я игнорирую его, но все же сдаюсь. Достаю его из сумочки и вижу пропущенный от Хоуп. Часть меня думает о том, не выбросить ли телефон в фонтан. Как бы сильно я ни любила ее, я просто хочу начать все сначала. Я знаю, как жалко и нелепо это звучит, и знаю, что завтра я буду чувствовать себя по-другому, но прямо сейчас, в этот самый момент, я просто хочу забыть все, что было до этого дня. До этой самой минуты, потому что нельзя пропустить то, чего не помнишь.

Как раз в тот момент, когда я замахиваюсь, чтобы выбросить телефон, он снова звонит. Я вижу имя Хоуп на экране. Неохотно я принимаю вызов, и, прежде чем поднести его к уху, слышу ее крик на другом конце провода.

— Поппи, ты где?

— Все хорошо. Хоуп, со мной все хроошо.

— Ладно… Несколько дней назад я проходила мимо твоего дома, и, знаешь, так как ты не отвечала на мои звонки… Больше этот дом не принадлежит тебе. Банк забрал его.

— Знаю…

— Так где же ты?

— В Лондоне.

Она вздыхает.

— Черт возьми, Поппи. Где именно в Лондоне?

— В Лондоне, Хоуп. Я нашла Брэндона. Я в порядке. Просто я…

— Брэндона?

— Да, Брэндона.

— Того..?

— Я наняла частного детектива. Он нашел его в одном дерьмовом баре в Лондоне, поэтому я приехала за ним.

— За ним? — вздыхает Хоуп. — Хорошо, ты приехала за ним, а дальше что?

А я сама не уверена, что будет дальше.

— Твой дом, Поппи, — настойчиво возвращается к теме Хоуп. — У тебя даже нет дома, чтобы забрать его, ты это понимаешь?

— Знаю.

— Где именно в Лондоне ты находишься?

— В… — я осматриваюсь, глядя на людей, проходящих мимо меня со своими жизнями. Улыбающихся и смеющихся. Смотрю на парочки, держащихся за руку. На ссорящихся детей. Почему я не могу затеряться в этой толпе? Исчезнуть? Что в этом плохого? — Я просто… в Лондоне, — наконец, выдавливаю я.

— У тебя там крышу снесло? Я приеду за тобой.

— Нет, не надо, Хоуп. Я люблю тебя, но я в порядке, говорю тебе. Я перезвоню.

Не успеваю я завершить вызов, как она снова настойчиво звонит. Ни секунды не раздумывая, я бросаю телефон в фонтан, глядя на крошечные пузырьки, которые появляются на поверхности воды, пока мой он погружается на бетонное дно.

И тогда я ухожу. Не бегу. Просто поворачиваюсь спиной к тому, чего не хочу осознавать. Некоторые назовут это трусостью, неспособностью справляться. Я же называю это инстинктом выживания.

* * *

После Трафальгарской площади я остановилась у библиотеки, провела небольшое исследование на тему ПТСР у них на компьютере и нашла ссылку на сайт Лечебного центра военных последствий. Мне нужно понять Брэндона. Мне нужно знать, с чем я имею дело, и сможет ли хотя бы один из нас выбраться из этого. И вот поэтому я сижу тут, перед столом отставного сержанта Фергуса Хенли. Портрет Иисуса на дальней стене и портрет Королевы сразу же за ним. Я лишь хотела раздобыть кое-какую информацию, и я только что сделала это, все будет хорошо. Но проблема в том, что Фергус Хенли обладал таким лицом, что мне отчаянно захотелось излить ему душу и сердце. Я чувствовала себя будто в исповедальне, а он был священником. Я рассказала ему о травме Брэндона — не о том, что он бежал, конечно, а о бойцовском ринге, который Ларри собрал для всех этих ветеранов, даже для мадам Морщины. Я боюсь, что дала ему слишком много информации. На самом деле я знаю, что все так и есть.