Я искренне удивился.
— Обличаете сами себя, Гицорген?
Он распахнул рот, чтобы громогласно расхохотаться, но сдержался, лишь хмыкнул.
— О, с женщинами… Это маска. Ничего не стоят дамы, которые отдаются первому встречному. Они тля и мусор. Я пользовался ими, чтобы укрепить свою репутацию беспутного гулены и бретера… Ведь мужья некоторых… они о-о-очень сердились… Приходилось их упокаивать. Не успокаивать, нет, упокаивать… Я это хорошо умею. В упадочном Нораторе мне была нужна именно такая репутация. Так меня воспринимали в высшем свете города и Варлойна как своего. — Он стал суров и собран: — У меня есть женщина, которая терпеливо ждет в Рендоре. Истинное единство мужчины и женщины дарит обоим высшее наслаждение, перед которым все меркнет. И я не веду сейчас речь о банальном соитии. Единение душ прежде всего… Понимаете, Торнхелл, я благороден, но очень беден. Упадок в делах моего рода тянется уже более века, хотя род мой родственен правящему дому, я, можно сказать, родственник королевской фамилии, ха-ха-ха! За ваше дело я получу столько, что смогу возродить величие своего рода. Мои дети будут богаты. И жена моя не будет знать нужды. Понимаете, Торнхелл? В некоторых делах… деньги решают.
— Да, — сказал я задумчиво. — Деньги это свобода.
Его глаза расширились.
— Вы понимаете! Для мразей и подонков богатство — самоцель, они упиваются властью, имеют прислугу, рабов, пресмыкающихся мразей… Но для умного и не гнилого человека деньги дают величайшее благо на свете — свободу! Я не жесток и не подл, а всю чушь, что плел о собственных крестьянах… это просто чушь. Игра. Маска мерзавца. Хотя вы и считаете меня неспособным к раскаянию и искуплению…
— Считаю, — сказал я.
— Помилосердствуйте! Я не зверь! Но не пытайтесь пробудить во мне эмоции! В любом случае — я убью вас.
— А кто истинный крейн? — быстро спросил я. — Признаетесь перед тем, как меня убить?
Он покачал головой.
— Я не знаю. Правда, не знаю. Кто-то из высшей касты Адоры. Может быть, даже Варвест. Но утверждать не буду. Знаю только, что едва я доложил послам о своей уверенности, что вы — все же крейн, они немедленно ускорили приготовления к вторжению. Они почему-то боятся именно крейна. Будь вы Торнхелл-выпивоха, трус, дурак — вас бы просто сунули в Дирок после прибытия Варвеста. Но крейна… крейна они повелели убить.
Угу, угу, крейн с той стороны дал Сакрану и Армаду недвусмысленный приказ: если я окажусь пришельцем — устранить меня любыми способами. Он считает, что я могу выкинуть коленце, опираясь на земные знания, и правильно считает. Могу. И выкину!
Близился час моей гибели…
Ветерок из распахнутого настежь окна ворошил мои волосы и бумаги на столе.
Гицорген сказал задумчиво:
— Нам известно, что ты хотел заманить экспедиционный корпус в порт, где стоят твои корабли. Приложил к этому все силы. Выпустил две разные газеты. В одной официальной — говорил о чуме, в другой — о том, что чумы в порту нет. Зато там двадцать твоих кораблей с экипажами и, наверняка, уже полно солдат, да и пушки, что получил с кораблей Адоры, тоже там нас ждут. Нет, архканцлер, ты сам себя переиграл! Мы высадимся в старом порту, там прекрасное место чтобы развернуться и выдвинуться к Храму Ашара и муницпалитету. Полноценное вторжение не нужно.
Мое сердце екнуло, затем быстро-быстро застучало. Гицорген увидел перемены в моем облике, улыбнулся — уже не торжествующе, устало.
— Да, я вижу, господин архканцлер, подействовала на вас эта новость… Увы, вы проиграли повсюду. Дэйрдрины числом более пяти тысяч идут на Варлойн со стороны Китраны, среди них много умелых конников, да и рубак славных там немало. Прозрец их очень хорошо научил. Их задание — взять Варлойн. Знаем, что вы блефовали с Алыми, они якобы ушли, а на деле, отправились к новому порту, ждать вторжения… Варлойн, таким образом, вы совершенно обнажили, его очень просто будет взять. Мы снеслись с великим прозрецом, и он с радостью оказал нам услугу… Все на свете делается ради денег и власти, — обронил барон с горькой усмешкой. — Но и это еще не все, любезный Торнхелл. Со стороны Аталарды идут сейчас к речным пристаням Норатора гребные барки с солдатами Рендора. Вы ведь знаете, что такое каботажное плавание?
— Плавание вдоль берегов, — промолвил я заледенелыми губами. Сердце сжалось.
— Именно, любезный архканцлер. Суда вышли из Рендора и шли по Оргумину вдоль берегов до первого крупного притока Аталарды, буксируя за собой речные весельные барки. Барки вошли в приток, затем — в Аталарду. Миновали на веслах владения господина Ренквиста — сумасшедший дурак не пытался нам препятствовать — и сейчас подходят к пригородам Норатора. Таким образом, удар будет нанесен с трех сторон сразу. По Варлойну, и по столице — причем столицу мы возьмем в клещи.