— Блоджетт?
Он молчал. Корабли разворачивались, зачерпывая ветер светло-желтыми парусами, резали клубы порохового дыма бушпритами. На каждом корабле — две мачты с полным вооружением. Кажется, это называется «латинские паруса», лучшее, что было придумано в парусном деле европейцами за тысячи лет. Отсюда я не видел фигурок матросов; корабли казались моделями, очень точными, миниатюрными моделями, делом рук какого-то талантливого умельца, оснастившего модели десятками мелких, блестящих на солнце деталей.
— Корабли должны нести вымпелы!
— Нет вымпелов, государь… Очень ск-кверно…
— Пираты?
— Спаси Ашар! У пиратов нет такого страшного оружия… И корабли, зрю, новые, единообразные, т-тогда как у п-пиратов разные… Ашар! А ведь имена кораблей замазаны краской, государь, взгляните!
— Не вижу отсюда…
— Зато я зрю… Глаза мои плохо видят вблизи, но вдаль я вижу так же хорошо, как и в юности!
Шурик просительно мявкнул. Я уселся на корточки, рассеянно протянул руку, начал успокоительно чесать лобастую кошачью голову. Свирепый людоед подобрался, сидел напружиненным клубком, в любой миг готовый дать стрекача.
Орудийная пальба еще отдавалась в ушах затухающим гулом.
Эти корабли были началом чего-то глобального и скверного. Скверного настолько, что по сравнению с ним вторжение Степи показалось бы легкой неприятностью. Именно такое предчувствие меня захлестнуло. Эти корабли были направлены волей человека… с которым мне не хотелось бы встречаться. Вот нисколечко.
Корабли поворачивали. К берегу ручья шумной толпой бежали работники. Прачки, бросив стирку, тоже взбирались по скату. Невиданное зрелище — гром и дым! Но скоро все узнают, что этот гром и дым несет гибель…
— Где наш флот, Блоджетт?
— Флот, государь? Флот очень плох… Последние года военные корабли почти все на приколе, лишь несколько галер охраняют рейды в город… Но это формальность, поскольку ассигнования кое-какие отпускаются и их следует отрабатывать.
— Другими словами, военный флот разрушен?
Блоджетт подумал, сказал уклончиво:
— Содержался в великом небрежении, г-государь. Матросы разбежались, как солдаты из лимеса… Офицеры злы, пьют, проигрывают скудное жалованье в Нораторе. При флоте осталась лишь горстка ветеранов, которым некуда податься… Они за кораблями и присматривают.
Я скрипнул зубами.
— Завтра поеду с инспекцией. На Оргумине промышляют пираты?
— Да, и много.
— Как же купцы осуществляют торговлю?
— У Морской Гильдии есть собственный военный флот, сопровождающий купеческие караваны.
Частная армия! Хотя чему я удивляюсь…
— Большой флот?
— Д-достаточный, государь. Более пятидесяти прекрасно оснащенных судов. Многие матросы перешли с военного флота на корабли Гильдии. Там хорошее жалование и обращение, вроде бы, неплохое…
Чертова Ганза! Чертов Растар! Это же надо было так запустить все — все! — дела!
— Сколько прибрежных городов Санкструма объединяет Морская Гильдия, Блоджетт?
— Все крупные и мелкие города, государь.
Торговая монополия. Как Растар допустил ее рост в дворянском сообществе? Хотя чему я удивляюсь… Все решают деньги, только деньги.
Корабли развернулись к Варлойну другим боком. Я знал, что сейчас будет, и заранее положил обе ладони на тело кота.
— Бубббббууххх!
Три борта дали слаженный залп. Корабли окутались грязными дымами.
Теперь я успел заметить, что стреляют из пушек, установленных на палубах. К счастью, до многопалубных бателшипов с тремя этажами орудийных палуб местная конструкторская мысль не успела додуматься. Тем не менее, зловещий разум измыслил эти пушки… Он же, верно, снабдил Хвата пистолетом. Еще один игрок против Торнхелла? Кто же он? Он меня знает. Я его — нет. Весело, конечно… Причем разум этот… странный разум. Может, это уцелевший эльф мутит воду?
Кот припал к земле, сведя уши на затылке. Я поглаживал ему холку и придерживал другой рукой за бок, чтобы убийца женщин и детей не ринулся с испуга куда-то, скажем, в ручей, и не утоп ненароком.
Ветер растрепал дымы в клочья; сквозь дыры в туманной простыне я увидел, что корабли неспешно разворачиваются. Они уходили… Шаланды и прочие рыбачьи суда испуганно подгребали к берегу.