- Он это, не сомневайся, — подошёл к ним Оникар, — Спасибо, Клойк.
- Да за что? — усмехнулся наёмник, — Это госпоже нашей спасибо.
- За то, что оставил его для меня, — егерь схватил Насмешника за шиворот и легко поднял, как будто тот был не весомым, — Как же долго я ждал этого дня, ублюдок.
Вместе с атаманом в руки орденцев попали живыми ещё четыре бандита — трое ближайших подручных Насмешника и его подруга, разбитная девица, лет двадцати пяти — тридцати.
Ещё в руки Вики попали оба торговца из Фрида и четырнадцать рабов обоего пола и разного возраста, считая и двухлетнюю девочку.
Попаданке нисколько не было жалко попавшихся ей подонков, но смотреть на то, что вытворяли над ними Оникар и Клойк с Миокой, почему-то совсем не хотелось. А пришлось — негодяи рассказывали интересно.
Предположения Оникара и Вики насчёт начавшейся утилизацией своих подельников Насмешником полностью подтвердились.
К особому изумлению ближайших помощников атамана, перед своей мучительной смертью узнавших, что Насмешник планировал извести и их самих, добавилась и ярость Насмешника, когда выяснилось, что его подруга давно через торговцев была в сговоре с уголовным авторитетом Фрида, столицы королевства, и атамана ждала вовсе не судьба очень богатого горожанина, а ров вокруг городской стены, куда должен был отправиться его неузнаваемый труп.
Девка атамана кричала, ругалась отвратительными словами, даже пыталась плюнуть сгустком крови. И всё это не в адрес своих мучителей, а в сторону своего любовника. Столько у неё скопилось к Насмешнику ненависти.
- Да тут серпентарий настоящий был, — сказала Вика Эрне и Флемму, — Пошли отсюда. Больше интересного ничего не услышим. Я тут тайничок вижу. Эрна, посмотри на ту пещеру магическим зрением? Видишь сигналку? Вот так и палятся клады.
Трофеи отряду достались богатые. Насмешник не просто очень долго, но и весьма успешно орудовал в этих местах. Да и его торговые компаньоны хорошо помогали ему со сбытом награбленного.
Две с половиной тысячи лир только золотыми монетами, которые Вика сразу же убрала себе в Пространственный Карман, и примерно такая же сумма серебром. Может, чуть поменьше.
А ещё наличествовал не реализованный товар в виде тканей, в том числе и два рулона шёлковой, посуды, вина, изделий из железа и бронзы и всякой мелочёвки. Ну и рабы. Они тоже считались законным трофеем.
- Оникар, тебе твою долю сейчас выделить? — спросила Вика у егеря после обеда, приготовленного Зурой и Юнтой — кстати, у последней открылся кулинарный талант, — Ты можешь возвращаться в Нола-Тор. Наши взаимные обязательства друг перед другом выполнены. До Адая нас и Дубок доведёт. Он эти места лучше знает. Да и не стоит бирманскому егерю появляться во фридландском городе.
В это время наёмники и рабы стаскивали к главной избе всё найденное имущество и раскладывали его прямо во дворе.
Оникар посмотрел на руководившую учётом трофеев Миоку и улыбнулся.
- Буду благодарен, госпожа, — сказал он, — Только много денег мне не надо. Лишь для выплаты неустойки по расторжению контракта с герцогом Цивихским. Я хочу пойти на службу к тебе. Возьмёшь?
- Куда я денусь, Оникар. Конечно, возьму. И с большим удовольствием.
Торговцев, сотрудничавших с Насмешником, тоже казнили, хотя Флемм предлагал доставить их в Адай на суд герцога. Но тут не согласились егерь и наёмники — посчитали лишним выделять для них лошадей, предложили лучше забрать с собой больше поклажи. А гнать купцов пешком очевидно означало задерживать движение отряда.
По этой же причине решили взять себе только одного из захваченных рабов, остальных в Нола-Тор заберёт Оникар.
Те трофеи, которые не поместились на вьючных лошадей и лам, сожгли вместе со всеми бандитскими постройками перед уходом.
- Когда вас обратно ждать, госпожа? — спросил егерь Вику, бросив взгляд на унылых и напуганных трофейных рабов, готовых отправиться с ним в Датор, — И не сомневайся, я про тебя никому в Торе не расскажу.
- Жди меня, и я вернусь, — Вика вскочила на коня — около пяти лиг, по уверениям Дубка, можно было передвигаться верхом — и разобрала поводья, — Надеюсь, за неделю-две обернёмся.
Попаданка проявила такт и дала время Оникару отойти чуть в сторону и попрощаться с Миокой.
Участок, где им вновь пришлось спешиться оказался коротким, так что к вечеру отряд Ордена преодолел в общей сложности почти пятнадцать лиг.
- Что ты там говорил насчёт неприветливости барона Лора? — спросила Вика у браконьера, — Стоит нам ждать от него неприятностей?