Подъехавший к нам воин внимательно осмотрел всех нас, остановив взгляд на Эрве, но обратился он все-таки ко мне.
— Грасс Дартон, к вашим услугам. Могу ли я знать имена людей, кто оказал мне столь значимую услугу?
Грасс… Блин, благородный! Что-то у меня не очень хорошее мнение сложилось о местном благородном сословии. Трудно с ними. Ох, трудно! Опять назваться грассом из Кортании? Удастся ли? Это сошло мне с рук перед обычными солдатами, причем местными, а тут настоящий благородный, к тому же неизвестно, может быть, перед нами кортанский грасс? Тогда я влипну со своим блефом. И что делать? Отвечать-то надо, вон уже нетерпение проявляет. Впрочем, я же могу быть инкогнито. То ли благородный, то ли нет. Отвечу просто.
— Вучко. Так меня зовут.
— Ты благородный?
В ответ я лишь улыбнулся. Пусть сам догадывается.
От моего нестандартного ответа грасс немного замешался, но довольно быстро взял себя в руки. Он еще раз оглядел нашу компанию и в этот раз уже смотрел на Эрве, который, наконец, открыл рот, представившись:
— Эрве.
Надо же, как и я, не стал называться грассом, но он-то мог. Или все еще скрывает свое происхождение? А Дири и вовсе промолчал. Ну, это и понятно.
Грасс Дартон кивнул какой-то своей мысли и продолжил, обращаясь то ли ко мне, то ли к Эрве:
— Без сомнения, трое бандитов ваша добыча, я претендую только на двоих. Однако один еще жив, и хочу его допросить. Вы не возражаете?
Я пожал плечами. А что мне сказать? В принципе грасс в своем праве. На него напали, двое его спутников убиты, да и сам он остался чудом жив. Это чудо, кстати, мы, точнее, я.
Дартон направился к последнему арбалетчику, а нам что делать? По идее, нужно садиться в седла и рвать когти. Неизвестно, во что это мы вляпались. Но теперь уезжать нельзя. Вроде как мы теперь претендуем на добычу. Три коня, оружие, включая два арбалета, что-то еще. Уехать и всё бросить? Я бы так, наверное, и сделал, да парни не поймут, ни Эрве, ни даже Дири. В этом мире от добычи не отказываются.
Нет, конечно, я на правах старшего в нашей компании мог бы настоять на немедленном отъезде, только меня что-то удерживало. Любопытство? Может быть, и любопытство.
Пока грасс возился с арбалетчиком, я старался не смотреть в ту сторону — нет у меня желания видеть, как проходит допрос, с меня хватило и того, что я услышал. Появившееся время я посвятил собиранию энергии и накачиванию ею щита. Силовой щит удался на загляденье. Мощный, непробиваемый и объемный. Если что-то пойдет не так, то щит должен защитить меня и пацанов от непредвиденных затруднений.
Однако все обошлось. После того, как грасс закончил допрос бандита, он махнул рукой в приглашающем жесте и сам показал пример, начав деловито собирать добычу. Иначе говоря, грабить убитых им бандитов. Не успел я опомниться и принять решение, как Дири уже вытаскивал кошельки у нашей части добычи. Эрве же деловито принялся за коней убитых. Арбалетчики своих коней оставили неподалеку от места боя, вот ими Эрве и занялся. Третий конь (того бандита, которого я ссадил, когда тот бросился бежать) стоял неподалеку от тела своего мертвого хозяина.
Дири не только вытащил кошельки, но и собрал оружие убитых. А вот грасс этим не ограничился, он начал еще и снимать со своих убитых врагов кольчуги и не побрезговал даже их сапогами. Одним словом, мародерничал по полной. Дири тоже, как я понял, был не прочь сделать то же самое, только не стал это делать, заметив, как я покачал головой.
В принципе мы уже могли ехать дальше, надо было только попрощаться с грассом, но тот в нашу сторону не смотрел, затаскивая на спину коней тела двух убитых своих спутников. И еще он заменил свой полуразбитый щит щитом погибшего. Когда грасс подвел коней к нам, то я смог разглядеть погибших. Один был среднего возраста, одет неплохо. Почти так же, как и Дартон, а второй был почти мальчишкой, наверное, чуток меня постарше, насколько это можно было рассмотреть, глядя на свисавшие с коней тела.
— Господа, эти бандиты оказались людьми местного грасса Витанте.
Услышав это имя, я слегка вздрогнул. Опять грасс Витанте! Это трех его людей мы наказали вчера днем, а самого грасса, вероятно, видели несколько часов спустя, едущего во главе большого отряда по наши души. Тем временем Дартон продолжал:
— По словам солдата, они приняли нас за трех браконьеров, которые накануне побили людей грасса. Один из тех людей умело волхвовал и был примерно такого же возраста, как Зерге. Это сын моего приятеля грасса Литаба, — Дартон кивнул головой на своих убитых спутников, — поэтому они и напали первыми. Остальные двое браконьеров, по словам солдата, еще совсем мальцы.