Выбрать главу

— Ти предявяваш желание.

— Кога съм го предявявала?

— Когато искаше да говориш с телевизора.

— Ти се стесняваш, макар че не ти прилича.

— Не съм се стеснявал, а не ми е удобно.

— Ти кога ли си признаваш!

— Никога не ми вярваш!

— Котка по гръб пада ли?

— Случвало се е.

— Виждал ли си котка да пада по гръб?

— Да, но веднага се изправя.

— Като теб. Ти паднеш ли, веднага се изправяш.

— Пък ти никога не щеш да паднеш.

— А кой иска да пада безпричинно?

— Разбира се, никой.

— Е, тогава?

— Какво тогава?

— Ти, Йолик, си като малките деца!

— Как ми се иска да съм малко дете!

— Нима?

— Да. И безгрижно да си играя.

— Но да си пак тук?

— Разбира се. Но какво става?

— Сега се издигаме нагоре.

— Ти ли натисна копчето?

— Аз, я! Да не съм саката!

— Само си заядлива.

— Ти много приличаш на мен.

— Намираш ли прилика?

— Да.

— В какво е?

— В това, че не оставаш по гръб нито секунда.

— И ти ли не оставаш?

— Не.

— А ако се наложи?

— Не знам. Мисля, че по гръб да се стои е много неудобно. Ти също си го разбрал това.

— Това е глупав и безсмислен разговор.

— А за какво да говорим?

— Да видим какво има по тяхната телевизия.

— Веднъж да измислиш нещо!

— Ти ме подценяваш.

— А да те надценявам ли?

— Не. По-добре пусни телевизора.

— Ти си седнал и само издаваш заповеди.

— Сякаш не можеш да го пуснеш!

— Там е работата, че не знам къде се натиска. Има толкова много копчета, че ми се замайва главата!

— Чакай да видя! Тук е написано, ама на техния език.

— Натискай ги наред всичките, тогава.

— Те не се натискат, а се въртят.

— Е, тогава ги върти.

— А ако го разваля?

— Те са техници. Ще го поправят.

— Наслуки ще завъртя най-долното.

— Ха! Улучи!

— Сега кажи, че нямам наклонност към тази работа!

— Защо не си станал тогава телевизионен техник?… А! Какви са тези неща?

— Това трябва да е някакъв филм.

— Телевизията им била цветна!

— А каква искаш да е?

— Цветна, разбира се!

— Нищо не им разбирам.

— Техният език е много неразбираем.

— Сякаш е марсиански. Няма нито една позната дума.

— Нали имат хора на Марс. Трябва да са го научили от местното население.

— Няма марсианци. Аз само така го казах.

— Да! Ти винаги говориш без да си сигурен.

— Аз съм сигурен, че няма марсианци.

— Но каза, че езикът им приличал на марсиански!

— Ти не разбираш от преносен смисъл!

— Я-а! Каква техника! От купола на голямата излиза малка подводница!

— Сега пък някакви подводни автомобили.

— И пак продължават да говорят и нищо не им разбирам.

— Това пък е някакъв кораб и май че тези говорят на английски.

— Да, отдолу превеждат на техния език.

— Каква полза? Не разбираш ли английски?

— Учила съм, ама какво ти помня!

— Виждаш ли! Сега ти е нужен!

— О-о! Я виж! Под вода се стрелят!

— Такъв филм не съм гледал!

— Леле! Какъв ужас!

— Езикът им е по-голям ужас.

— Хем на гръцки, хем на финландски прилича.

— Ти пък откъде си чувала финландски?

— Чувала съм. Той е също така неразбираем.

— Всеки език е неразбираем, щом не го знаеш.

— Гледай! Като онази машина, дето я видяхме да лети и да се крие под водата. Но сега върви и по сушата.

— Говорят пак на неразбираемия си език!

— Трябва да го научим, за да го разбираме.

— Доста време ще си изгубим, докато го научим.

— Ти смяташ ли, че това ще бъде изгубено време?

— Разбира се! Кой знае дали такъв език въобще е научаем.

— Щом го говорят хората!

— Аз ще отида да се поровя из библиотеката, дано намеря някой учебник по този език.

— Там трябва да има много интересни книги. Аз ще отида да видя.

— Може да има книги и на други езици. Я първо изключи телевизора. Така!

Втора глава

Мракът на джунглата

I

Експедицията навлизаше дълбоко във влажната джунгла. Водачите бавно, едва-едва, проправяха път всред избуялата, гъста и преплетена, ужасно жилава растителност. Сякаш оттук не беше минавал човешки крак. Може би това беше истина, защото от сутринта водачите не можеха да се ориентират и цялата група, наброяваща двадесет и пет души, навлизаше още по-навътре в девствената екваториална гора. От влажността и по невнимание на радиста, батериите, които захранваха предавателя, се бяха повредили и не можеше да се установи връзка с външния свят. Положението не беше много добро. И затова сега хората вървяха неохотно, сякаш нямаше смисъл да се измъкват от джунглата. Раниците с принадлежностите и автоматичните пушки тежаха двойно и тройно върху морните плещи на жадните за почивка участници в експедицията.