Выбрать главу

Изворачиваясь, Габриэль высвободилась и взбежала по лестнице на второй этаж.

— Я мигом и быстро вернусь! — Оповестила она.

— Габриэль! Вернись! — Зашипела Зена.

— Можете походить по этажу, — сказала Андреа им вслед. — Ходячих там нет. Мы их зачистили.

Шаги Андреа стихли вдали.

***

Зена шла за Габриэль, светя путь фонарём. Они проходили мимо бутиков с разными товарами.

Под ногами хрустело выбитое стекло от витрин, двери были распахнуты.

— Габриэль, что ты здесь ищешь?

— Я хочу посмотреть, что есть интересное в этом мире. Когда ещё выпадет такая возможность, Зена? Неужели тебе не любопытно? — Кинула она на Зену озорной взгляд.

— Я не любопытна, Габриэль, — монотонно отчеканила воительница. — Сейчас не лучшее время бродить по этому…заведению.

— Ты иногда бываешь скучной, — посетовала Габриэль. Она остановилась напротив косметического и парфюмерного бутика. — Давай посмотрим, что там?

Они переступили порог магазинчика. В помещении царил мрак. Стеллажи были сломаны, стеклянные витрины были разбиты, на полу остались разводы от косметики. Пока Зена освещала фонарём комнату, Габриэль взяла в руку прозрачный пузырёк с какой-то жидкостью внутри. Вертя его, Габриэль старалась допетрить, как пользоваться этим предметом. Жидкость во флаконе плескалась.

— А для чего это, Зена? Как думаешь?

Воительница подошла к ней, рассмотрела флакон и пожала плечами.

— О, тут что-то написано… — Габриэль прищурилась, но английских слов не знала. — Зена, ты можешь это понять?

Королева Воинов склонилась к расписному флакону и случайно Габриэль нажала на овальную пипку флакона. Что-то пшикнуло и глаза воина защипало, а в затхлом помещении запахло сладким ароматом.

— Габриэль! — Зена отирала слезящиеся глаза, водя ладонью по лицу. — Я так ослепну снова!

У воительницы появилось чувство, что ситуация повторяется. Как-то она уже теряла зрение и Габриэль тогда едва не погибла. Повторения не хотелось.

— Зена, прости! Я нечаяно! — Габриэль отставила пузырёк, неуклюже взмахнув локтём, что соседние склянки попадали, разбившись об пол. — Ой!

Приторно-сладкий аромат усилился.

— Габриэль! Ничего лучше не трогай! Привлечёшь внимание Ходячих! — Обтерев лицо, Зена часто моргала.

Габриэль повела носом: от подруги исходил приятный запах.

— А! Это духи! — Допетрила блондинка.

— Я это уже поняла, Габриэль, — недовольно буркнула Зена.

Завертевшись вокруг, Габриэль приблизилась к прозрачному стеллажу, склонившись над ним.

За стеклом беспорядочно лежали косметические товары. Обойдя стеллаж, блондинка вынула на свет несколько кисточек и ещё что-то, ей непонятное, в миниатюрных склянках.

— А это для чего? — Габриэль разложила на стеклянной поверхности предметы разной формы и цветов.

Зена скептически наблюдала за ней.

— Возможно, какие-то краски, — ответила она.

— Хммм… — Габриэль призадумалась над ответом воина, а потом осветилась догадкой. — А! Это раскраска для лица!

Зена пожала плечами.

— Может быть, — сказала она, светя фонарём на стеллаж. — Габриэль, пойдём отсюда, а?

— Подожди. Я хочу это опробовать! У нас такого нет! — Горя желанием испробовать современные новинки косметических средств, Габриэль раскрыла палитры и осмотрелась в поисках зеркала. — Зена, посвяти сюда! — Луч фонаря проследовал за девушкой, мелькая в отражении зеркала, стоявшего на соседнем стеллаже.

— Габриэль, тебе делать больше нечего? — Зена стояла возле неё, прислонившись плечом к стеллажу. — Сейчас не время наводить боевой раскрас.

— Зена, оставь свои нравоучения. Здесь безопасно, как говорил Рик. Я просто хочу отвлечься от плохих воспоминаний. Разве это плохо? Переключиться на что-то другое?