Т’ау внизу подняли оружие. Возможно, они приняли аппарат за гигантский имперский сервочереп, потому что принялись осыпать его выстрелами.
Удар сердца, и их охватил огонь — изничтожители Морикани выпустили в них залп с другого конца платформы. Плазма врезалась прямо в середину тела первого диверсанта и вырвалась из его спины дождем сияющих комьев.
Шар сверхнагретого газа, выпущенный Ленкацем, пробил укрытие второго и с ног до головы окутал его белым пламенем. Останки ксеносов повалились на настил, сплавы и высокотехнологичный пластек звонко ударились о железо.
Фаррен пробежал вперед и присел рядом с диверсантами. Он проверил их на признаки жизни, даже надел заново шлем, чтобы просканировать наличие биоритмов, но микропрозреватели ничего не нашли.
Запах, просачивающийся внутрь шлема, был ужасен: паленая проводка мешалась с вонью зажаренного ксеносского мяса. Зияющая дыра в животе ближайшего боевого скафандра открыла взгляду массу обгоревших внутренностей; местами чужака прожгло насквозь. Оплавленная броня сползла, позволив разглядеть большую часть тела пилота. Это оказалось жалкое создание сероватой окраски, хрупкое и мелкое, на взгляд Фаррена.
В предсмертной агонии чужак вытянул руку и скрючил пальцы, словно пытаясь выцарапать еще одну секунду существования. Пальцев, коротких в сравнении с человеческими, было четыре, и они казались неуклюжими. Неудивительно, что т’ау ощущают необходимость воевать в такой тяжелой броне, если их телосложение столь прискорбно недоразвито.
— Благодарю, отделение Морикани, — произнес Фаррен. — Вы захлопнули ловушку без единого слова с моей стороны.
— Всегда к твоим услугам, брат, — ответил Морикани, высматривая новые цели.
— Капеллан Заэроф, — Фаррен активировал магнавокс своего шлема, — все отделения примарисов на месте, успешно провели бой с врагом. Потерь нет.
Ответа не последовало.
— Капеллан Заэроф, это лейтенант Фаррен. Мы продвигаемся дальше.
Послышалась одна только статика.
— Отделения Парвелла и Оренста, можете двигаться дальше, — сказал лейтенант. — Проберитесь внутрь как можно глубже. Тот высокомощный боевой скафандр должен все еще быть где-то снаружи.
— Принято. — Руна с именем Парвелла мигнула в знак подтверждения.
— И если я еще раз увижу твой лысый череп без шлема, Парвелл, то ты получишь от меня обухом меча.
— Попробуй сначала попасть, лейтенант! — ответил Парвелл с насмешливой ухмылкой, которая слышалась в его голосе даже сквозь трескучие искажения вокса.
С верхнего уровня донеслись громкие голоса. Говорили на низком готике, причем с человеческими интонациями, хотя Фаррен и не сумел разобрать отдельные слова. Похоже, шел яростный спор, и он становился все громче с каждой секундой. Фаррен вывел аудиоприем на максимум и посмотрел прямо на источник звука.
— Ты сделаешь только хуже! — прокричал хриплый голос. — Это Похитители, тупица! Они атакуют нас прямо сейчас!
— Значит, у них есть причина! — взревел кто-то в ответ. — Ради Высшего Блага!
— Наверху гражданские, — предупредил Фаррен. — Смотрите, куда целитесь.
Через миг раздался характерный треск автоматов. Фаррен всмотрелся вверх, следя за темными силуэтами сквозь решетку яруса. Еще один выстрел, за которым последовала вспышка света. Вопль пронзил бурю.
— Оружие т’ау, — сказал Фаррен. — На следующем ярусе есть еще ксеносы, и они стреляют по работникам вышки.
— Тогда давайте поднимемся! — воскликнул Энрод. — Покажем чужеродной мрази, каково это — сражаться с превосходящей огневой мощью.
Фаррен еще раз сверился со схемой вышки, выданной шлемом, и изучил архитектурные данные стандартной шаблонной конструкции.
— Да. Справа лестничный колодец. Оренст, Парвелл, укрепиться на этом уровне. Следить за краями. У этого тяжелого скафандра стеле-технологии наверняка лучше, чем у его мелких собратьев. Ищите рябь среди дождя.
— Есть, лейтенант.
— Принято.
Жестом приказав своему отделению двигаться, Фаррен пробежал к лестнице в конце коридора. Он перепрыгивал рифленые ступени по три за раз, изогнувшись, чтобы удалось протиснуть широкие наплечники под потолком. Наконец он вырвался на уровень выше, поднял винтовку и повел ею по сторонам, проверяя затемненные углы. Его взгляд остановился на двух добытчиках прометия, которые съежились в коридоре и глядели на него широко раскрытыми глазами, во мраке казавшимися белыми.
— Не подходи! — прокричал тот, что меньше ростом. Его длинные волосы прилипли к бледному лицу. В руках он держал длинноствольное ружье неизвестной модели, однако, судя по широкой прямоугольной форме, несомненно чужацкое. — Мы вам не враги!