Выбрать главу

— Оставлю вас ненадолго, — Нина гордо вздёрнула подбородок. — Серджио, надеюсь, вы останетесь на обед.

— Увы, сеньора, как бы мне не хотелось этого, но дела ждать не будут, — Корс поклонился. Он сделал это с достоинством и уважением. — Вы бывали в глубине сельвы, молодой человек? Хотя что я спрашиваю, вы ведь бывший рейнджер, точнее говоря, служили в их отряде. И не только кашу варили, а почти сдали норматив сержанта-снайпера.

Павел кивнул, усмехнулся.

— Проверяли?

— Конечно, — Сергей уселся в кресло, дождался, когда Павел разместится напротив, — когда Карпов взял вас к себе, пришлось наводить справки, хоть это и затруднительно, когда имеешь дело с Силами обороны. Нас смущало то, что репортёр, занятый в не совсем легальном бизнесе, может использовать некоторые его стороны для своих публикаций. Но вы, сеньор Веласкес, оказались на высоте, ни одного замечания, за исключением той неприятной истории с партией в покер.

— И тем случаем, когда ваш человек пытался меня убить, — напомнил Павел.

— Человек Карпова, — Корс улыбнулся, — некоторые сотрудники на местах начинают считать себя слишком самостоятельными, забывают, что они — всего лишь винтики в сложном механизме. Полагаю, у нас нет с вами взаимных претензий?

— Никаких, — заверил его маг.

— Превосходно. Возникло одно деликатное дело, к которому решили привлечь вас. Не я, а те, кто стоит выше, братья Гальяцци, вы почему-то им нравитесь, молодой человек, хотя в последнее время работали на совсем других людей. Кстати, это тоже стало одной из причин.

— То, что я работаю на других?

— То, как вы это сделали, — Сергей положил ладони на бёдра, наклонился вперёд. Он стал похож на хищную птицу, высматривающую добычу. — Потому что вы сделали отличную работу для Фальков. Точнее говоря, для их друга Игнасио Ортега. Настолько превосходную, что действительный результат никто не видел, старик унёс тайну в могилу, но перед этим подарил вам свой любимый мотоцикл, с которым вот уже лет шестьдесят не расставался. Вы, наверное, не знали, но он купил его, когда заработал первые несколько миллионов, символ успеха, так сказать.

— Нет, не знал.

— Игнасио передал вам этот символ по наследству, не своей любимой племяннице, и не другим близким родственникам, а постороннему человеку, посчитал вас более достойным. Почему? У нас нет ответа, зато он есть у вас. Вы, сеньор Веласкес, умеете хранить тайны и способны сделать так, чтобы их никто не узнал. В нашем деле это важнее, чем сам результат.

— Не пойму, — Павел сложил ладони домиком, вскинул подбородок, он знал, что это — любимая поза одного из братьев Гальяцци, — откуда вам известно столько подробностей о моих делах с сеньором Ортегой.

Корс расхохотался, постучал себя пальцем по носу.

— Даже интонация похожа, вылитый Джакомо. Такие дела обычно не утаить, сеньор Варгас, помощник господина Фалька — мой старый приятель, мы иногда делимся информацией, во взаимных интересах. Сейчас я покажу вам запись, посмотрите не торопясь.

Веласкес не стал спешить. Он два раза просмотрел сцену со Светланой Крамер, а потом один раз в ускоренном темпе — запись с нескольких точек знакомого ему мотеля. Момент, когда пуля разносит голову Рудольфа Крамера, он разбил на кадры, потом прокрутил их в обратном порядке.

— Отличный выстрел, — сказал Павел. — Возможно, пулю специально увели чуть ниже, чтобы создалось впечатление, будто он почти промазал.

— Мы пришли к такому же выводу, он облажался. Не выстрелил ещё раз, значит, был уверен в результате, — Корс растянул мощные мышцы лица в жутковатую улыбку. — Как минимум действовал капрал-снайпер. Их было трое, двое ушли по морю, следов за собой не оставили, ещё один — мы не знаем, как и куда. Обдумайте наше предложение, молодой человек, если найдёте деньги и сможете их вернуть, оставьте себе половину, женщину — целиком. Шучу, за Светлану Крамер, живую или мёртвую, получите ещё триста тысяч. Пусть это станет приятным бонусом к основному заданию.

— Значит, не деньги и не женщина? Тогда что я должен буду сделать?

— Моя команда перерыла всё и ничего не нашла, — очень серьёзно сказал Сергей, — в таких случаях наши хозяева заказывают аудит. Незаинтересованное лицо, внушающее доверие, вот как вы, ещё раз идёт по нашим следам, с надеждой найти что-то новое. Но на это, честно говоря, я не рассчитываю.

— Наверняка так и будет, — согласился Веласкес.

— В этом мире, молодой человек, многое — дело случая, — Корс холодно улыбнулся. — Светлану Крамер похитили, а её мужа убили рядом с Кейптауном, за этой территорией присматривают Фальки. Они провели собственное расследование, ничего не нашли, и тоже заинтересованы в аудите. Генри Фальк вас одобрил, о не возражает, если именно вы будете что-то вынюхивать в их зоне ответственности. Месяц работы, сеньор Веласкес, всё, что я прошу, любые расходы, которые понадобятся для дела, мы покроем. Жду вас в среду вечером в отеле Хайят, я пришлю приглашение. Прихватите с собой смокинг.