Я ощущал неодобрение подданных королевы из-за неуважения брата. Но не удивился, когда Анья нахмурилась.
— Как он вульгарен.
Королева фейри была странной и сложной. Она могла быть милосердной и доброй, а через миг жестокой.
Капитан Лир вдруг появился рядом со мной. Его рубаха была расстёгнута, пот блестел на лбу, и волосы растрепались. Кровь окропила его лицо, но не попала на одежду. Он низко поклонился.
— Моя королева.
Анья провела взглядом по его телу.
— Мы посещаем Реалту не для того, чтобы устроить сцену на площади, да, капитан? — Он склонил голову, опасно взглянул на Эйрика. — У тебя есть причина такого внимания к человеческим женщинам?
Лир пожал плечами.
— Они отказывались ублажать меня и моих мужчин. И мы взяли это сами.
— Они — не рабыни ваших прихотей, — выдавил Эйрик.
Лир приподнял бровь.
— Разве?
— Верно, — ответила Анья.
В комнате стало тихо.
Лир выпрямился, скрывая эмоции.
— Моя королева?
Она встала. Золотое платье облегало её красивое тело, но юбка ниспадала золотым потоком, и, пока Анья двигалась по ступенькам трона, шелест ткани напоминал тихий ручей.
Анья остановилась перед Лиром.
— Люди — не рабы каждой нашей прихоти, капитан. Они — мои гости в этом мире, следовательно, друзья, которые склоняются перед каждым моим капризом. Я не позволяла тебе принуждать их.
Он склонил с уважением голову.
— Моя королева.
— Ты опозорил меня, Лир. Вампир ругал меня за твоё поведение. Не так я представляла себе визит на земли вечной ночи. Что ответишь?
— Приношу извинения, моя королева. — Он снова взглянул на Эйрика. — Хотите, я убью вампира, ругавшего вас?
— Нет, — тут же возразила она, хитро и красиво улыбаясь Эйрику. — Он меня забавляет. — Она окинула взглядом на толпу и мило надула губы. — Жаль, что он не хочет меня. — Все в комнате охнули, возмущённые за королеву. — Знаю. — Анья драматично вздохнула. — Меня должен утешать факт, что я просто не создана, — она посмотрела на пах Эйрика, — чтобы удовлетворить его.
Двор рассмеялся на её шутку, а она поднялась к трону, но не села в него, а остановилась рядом с Фионном, глядя на короля-воина. Тот смотрел вперёд, игнорируя королеву. Анья опустила ладонь на его голую грудь, что-то шепнула, и мышца на его челюсти стала дёргаться, когда он подал королеве руку. Воздух вокруг замерцал, и они пропали. Все знали, куда и зачем.
Эйрик с завистью смотрел туда, где они стояли. А я, наконец, перевёл взгляд на Андрасте. Не было слов, чтобы описать, как я нуждался в ней. Порой я боялся силы своих чувств, потому что они бесконечны, как звезды. Слишком их много. Слишком много любви. Это больно, но приятно. Я боялся, что умру без Андрасте. Голод и желание не угасали. Они были сильнее жажды крови. Сколько бы раз я ни находил удовольствие между её бледных бёдер, этого не хватало. Я хотел больше. Казалось, я мог быть с ней часами.
Эйрик пропал, пока я говорил с друзьями, которых мы завели среди сверхсуществ и фейри. С людьми при дворе обходились лучше, чем снаружи, как случилось с девушками, которых мучил Лир.
Наконец, мы с Андрасте незаметно выбрались из зала, стремясь уединиться. Она вела меня по лестнице, которую использовали только слуги. Мы спешили по сияющему мрамору, слуги намеренно не замечали нас. Андрасте отругала меня за то, что я посмотрел на светловолосую служанку, пробежавшую мимо, но я уверил, что она не могла с ней сравниться. Хотя фейри, даже слуги, привлекали своим видом.
— Среди вас нет страшных, — как-то раз сказал я Андрасте.
— О, есть, — сказала она. — Но они обитают в тех частях нашего мира, куда никто не ходит. Мерзкие существа.
— Они живут отдельно, потому что некрасивые? — Мысль беспокоила меня.
— Нет. Потому что они презирают красоту и как-то раз хотели уничтожить её.
— Была война?
— Тысячу лет назад. Да. Их оружие могло нас убить, но Анья оказалась слишком сильна для них. Мы победили, Анья уничтожила оружие, но милосердно позволила многим их тех фейри выжить. В этом мире есть континент за опасными водами. Мы не видели их и не слышали о них веками, что хорошо.