Я застонал, ведь уже решил, что не хотел его посещать. Это вариант суда у фейри. Любое сверхсущество, человек или фейри, нарушившее законы мира фейри, оставалось в тюрьме у ворот между мирами на берегу Сауры. Их приводили на время фестиваля, чтобы Анья совершила над ними суд.
— Скорее, уже началось.
— Что увидел пророк?
— Никто не знает. Но, говорят, королеву обеспокоили новости.
— Королева никогда не беспокоится.
— Потому я и переживаю.
Мы встали рядом с Эйриком, прибывшим на фестиваль, а узников вели в тронный зал на суд королевы. Я был готов потерять сознание от скуки, когда привели последнего узника. Человек.
Красавица.
Открыв для себя мир фейри, я потерял влечение в людям, редкие могли привлечь мой взгляд. Девушка была вульгарно одета, на ногах кожаные штаны, как у мужчины. Кожаные ремешки, связанные вместе, создавали безрукавку, которая удивительно заманчиво подчёркивала тело. Её тёмные волосы были убраны с лица в длинные косы. Во всей этой красоте читалась приятная смелость. Я вскоре отметил, что не я один так думал.
— Мы эту только поймали, ваше высочество. — Страж-фейри толкнул девушку, и она хмуро посмотрела на него. Он проигнорировал её, подняв меч. — Она пришла через врата с оружием, и мы поймали её ворующей с наших фруктовых деревьев.
Толпа охнула от возмущения. Среди фейри и людей было заведено: в наш мир от фейри ничего нести нельзя. Если это не дали свободно.
Анья посмотрела на девушку.
— Имя?
Девушка гордо подняла голову.
— Ката.
Недовольный гул пробежал по залу. Я услышал шипение Андрасте и ещё нескольких женщин-фейри.
Страж толкнул Кату.
— Ты будешь обращаться к королеве с должным уважением.
— Она — не моя королева, — заявила Ката.
Шипение стало громче, фейри придвинулись ближе. Анья взмахом руки заглушила толпу. Взгляд её золотистых глаз впивался в Кату.
— Ты прибыла в мир фейри, чтобы воровать?
Ката стряхнула руку стража и посмотрела на королеву без страха.
— Моя семья голодает. Я охочусь, но добычи мало. Я слышала, что еда фейри хранится дольше, чем у людей, и надеялась, что фрукты помогут нам зимой.
— В твоей семье нет мужчин для охоты?
Ката покачала головой.
— Мой отец умер три зимы назад. Я в ответе за мать и четырёх сестёр.
— Ты — старшая?
— Нет. Младшая.
Анья окинула девушку взглядом.
— И красавица. Твои сёстры так же красивы, как ты?
— Даже больше. Но они бедные, а такие не интересуют богатых мужчин.
Королева нахмурилась.
— Люди и отсутствие их верности женщинам утомляют. В моём мире, юная Ката, ты была бы воином, ведь у тебя сердце воина, — она изящно прижала ладонь к сердцу девушки. — Я это чувствую.
Девушка потеряла часть наглости и чуть склонила голову с благодарностью.
Анья осмотрела зал.
— Я позвала вас сюда по одной причине. Перед сообщением я дам последний дар народу, который часто пугается, но всегда изумляет. — Она перевела взгляд на Кату. — Ты вернёшься в свой мир целой, юная Ката, и окажешься владелицей богатств, какие и не представляла. Твоя семья больше не будет страдать от бедности. Твои сёстры удачно выйдут замуж, а ты, если захочешь, будешь королевой.
Глаза Каты потемнели от напряжения.
— Да, ваше высочество.
Королева кивнула, и Ката ушла, наверное, в наш мир к потрясающим дарам, обещанным Аньей.
— Теперь, — Анья встала с трона, — боюсь, у меня неприятные новости для наших гостей. — Я заметил движение слева, мужчина-фейри подошёл к моему брату. Его лицо было… туманным, словно черты не хотели выравниваться. И он будто горбился. Эйрик напрягся, и фейри покачал головой, чтобы он молчал. Что бы ни произошло между ними, мой брат просто кивнул и повернулся к королеве. Как и я. — Я узнала, что люди обнаружили целебные свойства нашей крови.
Возглас удивления пронёсся по залу.
Эйрик пару дней назад рассказывал мне об этих слухах. Якобы кровь фейри могла исцелить человека или сверхсущество от любой раны или болезни, даже оттащить от грани смерти. Говорили, что люди собирались группами, чтобы украсть фейри в мир людей для постоянного источника бессмертия.