Сэм сжал челюсти:
– Мне это таким уж везением не кажется.
– Свиток Войны повествует о том, как добру одержать верх в финальной битве. Это свод инструкций, написанный тысячи лет назад невероятно набожными евреями во время правления римлян в Иудее. Ессеи[1] проводили свои дни в одиночестве, переписывая Слово Божье. Некоторые полагают, что они были Его пророками.
– И вы в это верите? – спросил Сэм.
– Насколько я знаю, моя мать никогда мне не лгала.
Сэм знал все о предназначении и грузе родительских ожиданий. Такое ощущение, что Уолтер позволил, чтобы его толкнули на путь, который запланировала для него мать.
– Уолтер, я думаю, мы можем помочь друг другу, – мягко проговорил он. – Почему бы вам не собрать вещи и не пойти со мной?
– Точно, мои вещи… – Уолтер рассеянно постучал пальцами по блокноту с той задумчивостью, которую Сэму редко доводилось видеть, по крайней мере, не у Дина. – Постойте, – он внезапно широко распахнул глаза и сдвинул в сторону стопку пыльных томов, открывая взгляду книгу большего размера, примерно двадцать пять на тридцать сантиметров, в толстой кожаной обложке. Когда Уолтер начал перелистывать пожелтевшие страницы, Сэм увидел, что они заполнены енохианским, языком ангелов.
– Не хватает страниц, – в отчаянии проговорил Уолтер. – Без них я не смогу перевести свиток.
– Если страницы исчезли, нам просто придется…
– Нет, – в голосе Уолтера снова затеплилась надежда. – Вряд ли они ее нашли.
Сэм последовал за ним в маленькую дверь в задней части офиса.
– Она в туалете? – удивился Сэм, увидев крохотную уборную.
Уолтер широко улыбнулся и принялся перебирать стопку журналов. Среди них был упрятан еще один древний том размером со словарь. Если на обложке и значилось название, оно давным-давно выцвело.
– И это вы держите в сортире?
? Ессеи – одна из иудейских сект во II веке до н.э. Согласно одной из самых популярных гипотез, именно Кумранская община ессеев являлась владельцем Свитков Мёртвого моря.ГЛАВА 18
Спрятавшись под одной из самых популярных личин – агента ФБР – Дин наведался в полицейский участок и узнал последний адрес Джеймса.
«Дом его сестры в Куинсе. Чудно».
Воспользовавшись подземкой, Дин через двадцать минут прибыл на место. На ступенях жилища МакМэннонов стояли догоревшие свечи. Дин задумался, поставили ли их за упокой Джеймса или происходит что-то еще, что он пока не понял?
Постучав в дверь, он снова вытащил удостоверение ФБР. Женщина, которая в конце концов открыла дверь, выглядела помятой и измученной, по ее лицу была размазана косметика. Женщина явно проплакала всю ночь.
– Простите за беспокойство, мадам, – дружелюбно проговорил Дин. – Я агент Пейдж из Федерального бюро расследований.
Женщина вытерла тушь в уголке глаза:
– Вам лучше войти.
В гостиной Дин обнаружил Джулию – та сидела на диване и по-волчьи улыбалась.
Женщина назвала себя миссис Дойл.
– А это мисс Сэндс, – добавила она, кивнув на Джулию. – Полиция отправила ее навестить меня и посмотреть, как у меня дела. Но я полагаю, вы и так всё это знаете.
– Не уверен, мадам, – Дин, глядя на Джулию, вскинул бровь. – Странно, что они поручили такую важную работу такой юной леди.
– О, я знаю, – проговорила миссис Дойл. – Но она так добра.
Джулия злобно смотрела на Дина. Не обращая на нее внимания, тот оглядел темную тесную комнату – она была от пола до потолка набита иконами. До Дина немедленно дошла тяжелая ирония ситуации. Мир бывает жесток.
Дин сел напротив Джулии. Тут она его опередила. День явно не задался.
– Могу я предложить вам чашку чаю? – с этими словами миссис Дойл вернулась из кухни.
Дин с вежливой улыбкой принял у нее чашку на блюдце:
– Не расскажете, когда вы в последний раз видели Джеймса МакМэннона?
– Я уже рассказала детективам всё, что знаю, – пробормотала она. – Он уехал на работу вместе с Барни, а вечером никто из них не вернулся домой.
– Барни? – переспросил Дин.
– …мой сын.
– Ну разумеется, – сочувственно произнес Дин.
Он был уверен, что ее сын уже мертв.
– Но Джеймс появился на работе на следующий день?
Миссис Дойл отвела глаза и начала вертеть в пальцах медальон со Святым Христофором:
– Да.
Джулия подозрительно взглянула на Дина.
– Мадам, вы общались с Джеймсом?
– Нет.
– Мы можем найти вашего сына лишь в том случае, если будем знать всё, – мягко надавил Дин.
Миссис Дойл в ужасе отпрянула, губы у нее дрожали. Выглядела она так, будто находилась на грани срыва.
– Но…
– Что? – спросил Дин.
– Как, вы не знаете? Детективы… они нашли… – она осеклась, по лицу потекли слезы. – Они обнаружили его тело.
«Мягче, Дин».
Несмотря на то, что в их тандеме Сэм был более чутким, сердце у Дина было не каменное. Миссис Дойд потеряла всё, что у нее было, и было поздно пытаться ей помочь. После пулевого ранения и падения тело Джеймса не выживет после ухода демона. Фактически, Джеймс так же мертв, как и Барни.
– Мне очень жаль, миссис Дойл, – искренне проговорил Дин. – Разумеется, если бы я знал…
– Вы бы не тратили время на разговоры со мной, – завершила женщина.
– Это не так, – возразил Дин. – У меня всё еще остались вопросы о Джеймсе.
Лицо миссис Дойл побелело еще сильнее, но она согласно кивнула.
– Он когда-нибудь возвращался домой странным? Как будто пьян или не в себе.
– Нет.
– Водился с какими-нибудь мутными личностями? С людьми, которые были не особенно… благодетельными, – Дин указал на самое большое распятие.
– Он хороший человек.
– Вы не думаете, что он, вероятно, имеет к этому какое-то отношение?
– Он жертва. Я знаю. Они оба.
– Джеймс ходил с вами в церковь, миссис Дойл?
Она неуверенно кивнула.
– Но не каждую неделю, – ровно уточнил Дин.
– Иногда он работал по воскресеньям.
Джулия наклонилась и взяла женщину за дрожащие руки:
– То, что произошло с вашей семьей, ужасно, миссис Дойл. Но если Джеймс был здесь утром, вам нужно рассказать об этом агенту.
«Где она этого нахваталась?» – подивился Дин.
Не пропускает ли он чего-нибудь очевидного?
Под внимательным взглядом Джулии миссис Дойл, запинаясь, пробормотала:
– Он не сделал ничего плохого, я просто знаю это. Пожалуйста, не трогайте его.
«Черт бы меня побрал, – подумал Дин. – А Джулия все же на что-то годится».
– Он был здесь? Говорил что-нибудь? – продолжала расспросы Джулия.
– Нет. Он почти ничего не сказал… И это странно. Он вошел, выглядел очень плохо, поднялся наверх. Я слышала, как он там возится. Потом спустился и сделал кое-что… не знаю, что совсем на него не похоже.
– Что? – спросил Дин.
– Он спросил, не знаю ли я, как добраться до вокзала. Но он это не так сказал. Как будто не знал нужного слова.
– И почему это странно? – поинтересовалась Джулия, подавшись вперед.
– Ну, потому что он на Центральном вокзале пятнадцать лет проработал. С какой стати ему не знать, где он находится?
Джулия и Дин обменялись взглядами. Действительно, странно.
– Это было до того, как вы говорили с детективом? – спросила Джулия.
Миссис Дойл печально кивнула:
– Я не знаю, куда он пошел. Я просто не хочу, чтобы он пострадал, – она в отчаянии взглянула на Дина. – Пообещайте, что не причините ему вреда.
– Мы просто хотим вернуть вашего брата, вот и всё.
«Если бы это было правдой».
Дин вслед за Джулией вышел из тускло освещенного дома в яркое утро. Настроение у него было угрюмое. Что бы ни интересовало демона в свитке, ясно, что он был готов убивать.
– Как ты, черт побери, умудрилась опередить меня? – спросил он, как только они удалились на достаточное расстояние от дома. – И какого черта ты творишь?
Джулия ускорила шаг, заставив Дина догонять ее.