Молниеносно для окружающих сэли выпрыгнула с кровати и встала лицом к лицу с людьми. Нейрокомпьютер выключил глазной монитор, и Зей-Би открыла глаза. Видимость не изменилась, а наоборот стала ощутимой. Подняв обе руки, она нанесла лёгкий двойной удар по лицам мужчин. Всё это произошло настолько быстро, что люди не успели отреагировать. Как и рассчитывал Алекс, оба поверженные геноконцентратом, лежали на полу без сознания.
- Браво! Чистая работа! - похвалил комп. - А теперь к выходу, - поторопил он.
Сэли подошла к двери, и в точности выполняя указания компьютера, выбралась наружу. Добежав до лестницы по широкому и длинному коридору, как и описывал Алекс, Зей-Би остановилась, чтобы осмотреться по сторонам. Не увидев никаких препятствий, она легко и быстро спустилась по ступенькам.
В большом холле царил полумрак, но это ничуть не обеспокоило Зей-Би. Прильнув к входной двери, сэли постаралась сделать с ней то же, что и с дверью наверху. Однако на этот раз препятствие не исчезло. Времени не было, чтобы разобраться с механизмом замка, потому что люди, оставшиеся наверху, могли очнуться в любую минуту. И тогда...
Алекс потребовал слишком много времени, чтобы разобраться с замком, а времени было в обрез... Зей-Би включила персолазер вживлённый в её указательный палец и аккуратно прожгла замок. Тяжёлый металл с грохотом упал на пол. Сэли вновь потянула дверь за ручку, однако и в этот раз дверь не подалась. Потеряв терпение, геноконцентрат включила датчик на колене правой ноги, который должен был усилить её удар. Подняв ногу, она пнула дверь. Створка со скрежетом сломалась и отлетела далеко. Другая же половина двери, жалобно скрипя, осталась висеть на одной петле.
"Путь свободен!" - ликовала про себя Зей-Би.
Не теряя времени, она выбежала во двор. Был полдень и солнце ярко светило. Сэли прищурилась на миг, ослеплённая ярким солнечным светом, но вскоре пообвыкла и продолжила свой путь.
- Зей-Би, - мысленно обратился к ней нейрокомп, - видишь те ворота? сказал он и включил увеличительный монитор. - Беги к ним! - посоветовал тот и выключил детальную видимость.
Зей-Би с быстрого шага перешла на бег. Стараясь не оглядываться по сторонам, она устремила свой взор только на массивную деревянную постройку. Люди - женщины, мужчины, старики и дети косо поглядывали на неё, не решаясь приблизиться. Вдруг Зей-Би заметила, что ворота исчезли, будто бы испарились в воздухе.
" Больше нет преград!" - обрадовалась сэли и прибавила скорость.
- Нет, Зей-Би, не торопись! - предупредил Алекс. Он не успел добавить больше ни слова, так как Зей-Би, охваченная радостным чувством свободы чуть не столкнулась с лошадью, вошедшей через ворота.
Всадник от неожиданности дёрнул поводья, и лошадь недовольно заржав, встала на дыбы, чуть не задев копытами голову сэли. Зей-Би вовремя отпрыгнула в сторону и нечаянно наступила на лапу бродячей собаки. Та взвизгнула и, скуля, пошла прочь. Однако к ней на помощь примчалась целая свора собак. С лаем, угрожая геноконцентрату, но не прикасаясь к ней, собаки оттеснили её к стене ближайшего дома. Натолкнувшись на стену и видя, что дальше уже некуда идти, сэли стояла в нерешительности. Свора собак, окружив её, подняли дикий лай. Зей-Би, сев на корточки и съежившись от страха, прикрыла ладонями уши. Компьютер что-то выкрикивал, пытаясь вывести её из оцепенения, но сэли больше ничего не воспринимала.
Говорят: "Опасность побуждает к подвигам", но к Зей-Би эта поговорка не относилась. Опасность - это стихия смельчаков, однако сэли не была тем смельчаком, который, сломя голову бросает вызов гибельной опасности. Она привыкла тщательно планировать свои дальнейшие действия, но сложившаяся ситуация была столь необычной, что она потеряла контроль над собой. Все неприятности следовали одна за другой; неизвестные часы, по вине которых сэли попала бог знает куда, чудовищные животные, заточение в чужом и враждебном месте, и люди, воля которых пугала Зей-Би больше всего.
И вот сидя на корточках у стены, обхватив голову, чтобы не видеть и не слышать весь ужас происходящего, геноконцентрат ушла глубоко в себя. Она возвела вокруг себя защитное магниобиополе, которое обладало необычайно мощной силой.
- Что здесь происходит? - крикнул мужчина, который только спешился с коня.
- Не знаю, сэр, - стараясь перекричать лай собак, ответил слуга, придерживавший за узду норовистого коня.
- Держите его! - крича, стремительно нёсся к этому месту юноша, зажав правой рукой расквашенный нос.
- Что с тобой, Гарольд? - увидев его физиономию, изумился всадник.
- Да этот неблагодарный скотина врезал мне...
- Этот дохляк так изуродовал тебе лицо? - показывая в сторону Зей-Би, усмехнулся тот.
- Да, но в этом нет ничего смешного, - обиделся Гарольд.
- Извини, - снисходительно произнёс другой и показал на Зей-Би. - Откуда он взялся?
- А ну его... - отмахнувшись рукой, протянул Гарольд. - Это моя "дичь". Я нашёл его на охоте.
- Браво, - хлопнув в ладоши, усмехнулся всадник. - Я вижу, ты уже начал охотиться на людей?
- Это не так, Герман! Этот недоумок, - показывая на сэли, проговорил юноша, - прогуливался в лесу именно во время моей охоты. - А эти никчёмные псы, - он пнул одну из подвернувшихся собак, - взяли след бродяги и тем самым испортили мне всю охоту. Гонясь за ним, они ушли далеко в лес, и я уже не мог контролировать их. Когда же нам удалось найти их, они всё так же сплотившись всей сворой вокруг этого бедолаги, исступлённо лаяли. Когда, наконец, нам удалось растаскать этих чёртовых собак, мы нашли лежавшего без сознания этого юнца. Убегая от собак, он очень сильно ударился об ствол дерева и чуть не раскроил себе башку... - Гарольд запнулся и посмотрел на свою ладонь. Она была в крови.
- Гарольд, тебе надо к врачу, - искренне встревожившись за здоровье юноши, сказал собеседник.
- К какому? - усмехнулся юноша. - К тому, который лежит наверху без сознания, с такой же раной, что и у меня?
- Что?! Доктор Оландью здесь?
- Да... - с горечью ответил Гарольд. - Он лечил этого варвара, - Гарольд указал на Зей-Би, которая всё ещё, не шелохнувшись, сидела у стены.
- Ну, что ж, раз я уже здесь, - сказал властно Герман, - я сам во всём разберусь. Ты, Гарольд иди и прикажи слугам помочь тебе и доктору Оландью.
- Сэм, - обратился он к слуге, который стоял возле него, - уведи собак и запри их в овчарне. А ты, Донуэл, - обратился он к юноше, который всё ещё держал его коня, - проследи, чтобы во дворе не было ни единой лошади. Кажется, к нашему гостю животные не очень-то благосклонны, - сказал он себе под нос, рассматривая сэли.
Все засуетились, выполняя распоряжения Германа, высокого и мускулистого юноши, выглядевшего старше своих лет. Холодный взгляд его карих глаз говорил об уравновешенности и силе его характера. Длинные каштановые волосы, концы которых немало были потрёпаны ветром, были аккуратно зачёсаны назад и крепко закреплены лентой.
- Зей-Би! Зей-Би! - звал мысленно геноконцентрата комп. Но она была не в себе, так что даже не слышала Алекса.
Собак убрали с пути, и Герман не мешкая, приблизился к Зей-Би.
- Эй, парень! Ты слышишь меня? - спросил он и нагнулся, чтобы получше разглядеть незнакомца. - Всё уже спокойно. Ты можешь встать. Мы разогнали животных.
Однако Зей-Би даже не шевельнулась. Тут подошли Гарольд с доктором.
- Ну, как? - спросили они разом.
Герман поднял голову и, увидев их, еле удержался от смеха. Носы тех двух были перевязаны и чем-то походили на намордники.
- Никак, - посмотрев в сторону сэли, ответил Герман. - Мне кажется, он в шоке, доктор, - добавил тот же. - Не могли бы вы чем-нибудь успокоить его?
- Да. Конечно, - ответил он и попросил Сэма принести его саквояж.
Все трое, ожидая слугу, молча стояли, искоса рассматривая "дичь". Скоро прибежал Сэм, и доктор принялся копаться в своём саквояже.
- Готово, - сказал Оландью и, подняв шприц вверх, подошёл к пациенту.
- Стой! - Гарольд схватил его за руку.