Выбрать главу

Глава 13. Небо в алмазах

Поклявшись разбить иноверцев, собрался король-сумасброд по прозвищу Львиное Сердце в Четвертый Крестовый Поход. (И твердо запомните, дети, как самый последний дебил — в Четвертый, а вовсе не третий. Тот номер неправильным был). А следом, в сезон сенокоса, ушел подозрительный тип — германский король Барбаросса. За ним августейший Филипп. И где-то на маленьком пляже, где горный стремился ручей… Короче, об этом расскажет в субботу другой книгочей.

Был Ричард отважный мужчина. На Кипре — с галеры на бал — разбил Исаака Комнина и в цепи его заковал. Поправил уздечку и стремя, уже собирался опять продолжить свой путь в Аутремер, но планы пришлось поменять. У самого берега моря, где город стоит Лимасол, с героем встречается вскоре из дальнего царства посол. Натужно гремели фанфары, когда заходили в мотель посланцы великой Тамары, царицы грузинских земель.

— Царица умна и прекрасна, владеет богатой страной. Однако, бедняжка несчастна — недавно осталась вдовой. В одной из кавказских провинций восстал беспокойный ингуш. Тамара нуждается в принце. Ей нужен защитник и муж.

— Я с турками должен сразиться… — король не уверен в себе.

— Их много на наших границах. Ты сможешь погрязнуть в борьбе.

— А как же святая Голгофа и подлый султан Саладин?!

— Забудь про него, лимитрофа. Мы вместе пойдем сарацин калечить к священному граду, в протоки реки Иордан. Не выдержит город осаду и мощный удар христиан.

— Принцесса из Южной Наварры недавно обещана мне…

— Что может быть лучше Тамары?! Лишь та, что приснится во сне.

И вот, под влиянием спича, что выдал грузинский джигит, на борт поднимается Ричард и в Грузию быстро летит.

Декада прошла, и другая. Поставлен Кавказ под контроль. До самых пределов Китая известен английский король. Но вдруг, победивший в Ориссе, и всем показав крутизну, явился под стены Тбилиси — Пусянь из семейства Ваньну.

— Язычник, китайская скверна! Так просто меня не возьмешь! — воскликнул король суеверный. — За Англию! С нами Сент-Джордж!

И с этим воинственным кличем, надвинув пониже шишак, на джуров набросился Ричард, как самый последний дурак. Сражение длилось до ночи, итог — боевая ничья. Пусянь, как безумный хохочет:

— Ты что-нибудь понял, свинья? Верни свое лезвие в ножны, ничтожный анжуйский нахал! Меня победить невозможно — я дважды уже умирал! Ребята, задайте им перцу! — добавил Пусянь, а потом — он Ричарда Львиное Сердце прошил арбалетным болтом.

Шакалы выли на луну В недавно пройденном овраге, На запад шел Пусянь Ваньну — Куда идти ему, бедняге?
Пусянь качает головой — Слегка побаливает ухо, Туда попал ему стрелой Гурхан воиственный Джамуха.
Пусянь идет который день, Под ним шагает иноходец, Пусянь — порядочный чжурчжень, И первоклассный полководец.
За ним — куда глаза не кинь — Лежит песок в пустыне голой, Увы! Погибло царство Цзинь Под страшным натиском монгола.
Пусянь четвертый год в пути, Так в книге сказано бумажной, Он должен свой народ спасти, А остальное все не важно.
Но вот его завидел глаз (И пробудил его свирепость) — Стеной вздымается Кавказ, И между гор — большая крепость.
Над замком стелится туман, А в нем, к замужеству поспела, Живет принцесса Русудан, Царица славной Сакартвело.
Пусянь — достойный джентельмен, Как с дамой обращаться знает, Он не берет царицу в плен, А сердце (с войском) предлагает.
Играет свадьбу властелин, Вином наполнены колодцы, И где чжурчжень, а где грузин — Никто уже не разберется.

История вышла из рамок. На самой вершине холма стоял замечательный замок, в котором принцесса жила. В том замке, могучем и старом, томилась в плену англичан, великой царицы Тамары прекрасная дочь Русудан. Немного прибавила в весе, но очень собой хороша.