Выбрать главу

В этом месте Пенголод далее не обсуждает вопрос о передаче и приеме мысли и ограничения, которые есть у существ разных рангов. Но он упоминает историю Нахождения Эдайн, как пример скорости, с которой благодаря этому тенгвесту может изучить кто-либо более высокого ранга. Согласно этой истории король нолдор, Финрод, быстро выучил язык народа Беора, который он встретил в Оссирианде, ибо понимал большую часть того, что они хотели сказать, когда говорили. “Финрод”, - говорит он, - “славился среди эльдар этой способностью из-за теплоты своего сердца и желания понимать других; все же эта сила не была большей, чем у последнего из майар”.31

Пенголод заканчивает свои комментарии так. “В преданиях Валар всегда представлены как говорящие на квенья во всех случаях. (Примечание 37, стр.

417) Но это не может быть переводом самих эльдар, лишь немногие из историков которых знали валарин. Перевод, должно быть, сделали сами Валар или майар. Действительно, те истории и легенды, которые касались времен до пробуждения эльдар, или отдаленнейшего прошлого, или событий, о которых эльдар не могли знать, надо полагать, с самого начала рассказали Валар или майар на квенья, когда учили эльдар. Более того, этот перевод был больше, чем просто перевод слов из языка. Если мы рассматриваем Первую Историю, которая называется Айнулиндалэ, то она должна быть рассказана самими Аратар (надо полагать, по большей части ее поведал Манвэ). Хотя очевидно, что это эльдар облекли ее в нынешнюю форму, и она уже была таковой, когда ее записал Румиль, тем не менее, поначалу, по-видимому, эта история была представлена нам не только в словах из квенья, но также в соответствии с нашим способом мышления и нашим представлением о видимом мире -

образами, которые были понятны нам. И эти образы были понятны Валар, потому что они выучили наш язык”.

Авторские примечания к “Квенди и эльдар”

Примечание 1 (стр. 367; упомянуто в двух местах).

Отличите йомениэ ( ) “встреча, сбор” (трех и более лиц, приходящих с различных направлений). Телеринской формой было: эль сила лумена воментиэнгуо (? ? ? ).

Примечание 2 (стр. 369).

Это было поздним развитием в квенья, после того как элементы -о (-?) и -ва (-

?) стали окончаниями, применяемыми ко всем существительным, чтобы создать множественное число от слова с окончанием на -о, к нему добавлялось окончание -н, когда присоединялось к множественной основе (согласно обычной функции): как в лассео “листа” (” “), лассио >лассион “листьев”

(” “). Аналогично с -ва; но оно было и оставалось прилагательным и имело форму множественного числа -вэ, когда относилось ко множественному числу (архаичный К. -ваи); поначалу оно не могло, однако, указывать на множественность падежа-источника, и К. различениеэльдава “эльфов” [” ‘ ” -

то есть нечто, принадлежащее одному эльфу (например, эльфова арфа) - прим.

пер.] и эльдаива”эльфийский” [” ’” - то есть нечто, принадлежащее группе эльфов - прим. пер.] было новшеством в К.

Примечание 3 (стр. 372).

Роквен - < *роко-квен с квенийской синкопой, *роко, будучи, более древней и простой формой основы, находится в некоторых сложных словах и именах, хотя обычная форма отдельного слова “лошадь” имела усиленную форму рокко. В

древних сложных словах ударение ставилось как в едином слове, и главное ударение приходилось на слог, предшествующий -квен: кирья:квен, кирья:квени.

Примечание 4 (стр. 373).

То есть, краткое от квенья ламбэ, как английский дляанглийского языка. Когда историкам потребовалось общее прилагательное “квендийский, принадлежащий эльфам в общем”, они придумали новое прилагательное квендерин (по примеру эльдарина, нолдорина и т.п.); но оно оставалось книжным словом.

Примечание 5 (стр. 375).

Это изменение в эльфийской лингвистической истории произошло давно; по-

видимому, до Разделения. Во всяком случае, это характерно для телерина Амана, синдарина и нандорина.

Примечание 6 (стр. 375).

Мудрецы нолдор записали, что телери использовали пендитолько в ранние времена, потому что они полагали, что оно означает “недостаток, бедность”

(*ПЕН) в отношении бедности и невежественности первобытных эльфов.