Выбрать главу

— Ну… если честно… Я не знаю, — ответила Гермиона, наблюдая, как Министр разливает кофе по чашкам. — Снейп не берет меня на перевозку заключенных. Собраний у нас больше не было. Но, вероятно, именно потому, что и новостей нет…

Кингсли кивнул.

— Залегли на дно. Будут ждать наших действий…

— Кстати, я забыла, что уволена, — улыбнулась Гермиона, — надо найти другое место для встреч, если ты хочешь, чтобы отчеты тебе приносила я.

— Будем встречаться в Лондонском штабе, — Кингсли протянул ей чашку, и Гермиона, кивнув в знак благодарности, приняла ее.

Пока Гермиона потягивала кофе, они с Кингсли успели обсудить «увольнение» следующего сотрудника, временную тюрьму, детали следующего отчета для премьер-министра магглов и предполагаемые планы Пожирателей смерти. Когда через сорок минут девушка встала, чтобы уйти, Кингсли тоже встал.

— Уйдешь через мой камин, — он прошел к шкафчику и достал пиалу с порохом.

— Спасибо. Еще раз идти среди всех этих людей было бы испытанием.

Она протянула руку, чтобы попрощаться с Кингсли, но он после рукопожатия не отпустил ее.

— Ты слышала, что Малфой устраивает бал? — спросил Кингсли.

— Слышала, — осторожно ответила Гермиона, чувствуя себя неловко, обсуждая посторонние темы.

— Ты приглашена?

— Нет, — постаралась непринужденно улыбнуться девушка, но тут же добавила: — Но я иду туда с Северусом.

Кингсли усмехнулся и покачал головой.

— Опередил, значит. Но должен предупредить, Гермиона. Снейп — не самая лучшая партия.

— Прости?

— Для твоего будущего, — пояснил Министр, выпуская ее руку из пальцев, — с твоим продвижением вверх на политическом поприще, недоброжелатели будут искать любые твои недостатки и они найдут… Темное пятно в твоей биографии, по имени Снейп, бывший Пожиратель, шпион. За это зацепится твой оппонент, когда ты будешь баллотироваться.

Гермиона почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Но от гнева.

— При всем уважении, Министр, — прищурившись, сказала Гермиона, переходя на официальный тон, чтобы вернуть дистанцию, — вас это не касается.

— Я не хотел тебя обидеть, — так же прищурившись, ответил Кингсли, игнорируя ее недовольство, — но ты должна действовать осторожней. Тебе и так будет непросто.

— Я услышала тебя. — Отрезала Гермиона. Ее очень задевало, когда Северуса называли темным пятном. Не нравилось, когда его считали чем-то, чего стоит стыдиться. Его? Смелого, умного и такого талантливого мужчину?

Да пошли бы вы все к черту!

***Сегодня утром, проснувшись, Гермиона обнаружила огромную коробку перед дверью, в которой находилось платье. И какое это было платье. Тяжелое, длинное, ушитое миллионами мелких деталей. А еще оно было белым с серебристым отливом. И сначала это ввело Гермиону в ступор. Белое платье это не то, что она хотела бы видеть на себе сегодня. Не потому, что против. Но разжигать лишние слухи желания не было.

А потом Гермиона столкнулась с проблемой. Она не могла понять, как ей его надеть без помощи. Пришлось просить Гарри посодействовать в этом нелегком деле. Друг, отчаянно краснея, старался не смотреть на Гермиону, чем знатно ее веселил. Хотя на девушке был белоснежный корсет, нижняя юбка и белые чулки с кружевной резинкой.

— Да я же почти полностью одета, — рычала она, когда он, снова жмурясь, вырвал очередную порцию волос, помогая натянуть платье, — ай, черт! Да открой же ты глаза…

— Хоть ты и одета, — парировал Гарри, приоткрывая один глаз и откидывая волосы, — все же это нижнее белье. Я, как джентльмен, не могу позволить себе пялиться.

— Так ты не пялься! — воскликнула Гермиона, снова морщась. С аккуратностью у Гарри были определенные проблемы.

— Ты себя видела, Гермиона? — возмущенно спросил Гарри, как будто это все объясняло.

— Так, стой! — выдохнула она и тяжело выдыхая, сбросила с себя тяжелый материал. — Какое же тяжелое, Мерлинова борода! — Гермиона скептические осмотрела платье. — Мне кажется он ошибся с размером.

— Просто сними эти нижние юбки, — Гарри указал на ее белье, приоткрыв оба глаза, но не полностью, как бы показывая, что он все еще старается не смотреть, — и корсет.

— Но он так подчеркивает…

— О, да, я вижу, как отлично он подчеркивает… — поймав укоризненный взгляд подруги, он прокашлялся и добавил: — Талию.

— Это же часть этого платья, — покачала Гермиона головой, — одно без другого не используется.

Гермиона обреченно посмотрела на валяющееся грудой платье и вздохнула. Промучившись еще минут пятнадцать, они все же смогли надеть его, и село оно потрясающе. Девушка покрутилась перед небольшим зеркалом, отмечая, как переливается материал от молочно-бежевого, до серебристого. Кружевные лямки платья были спущены с плеч, рукавов не было. А вкупе с глубоким декольте это выглядело очень откровенно. Длинная юбка в пол под драпировкой имела множество оборок. Гермиона замерла, оглядывая себя. Она выглядела очень нежно и этот образ напомнил ей что-то, но она никак не могла вспомнить, что именно. Ведьма поймала задумчивый взгляд Гарри и дернула головой, как бы говоря: «Что?».

— Ты выглядишь, как невеста, — с улыбкой сказал Гарри, все еще медленно обводя ее взглядом. Гермиона наклонила голову, осматривая себя. И правда.

— Ну, я уверена, что это только из-за цвета, — неуверенно проговорила Гермиона, все еще не отводя от себя взгляда.

— Смотрю я на тебя и думаю, — усмехнулся Гарри, поглаживая щетину на подбородке, — может это намек? Его способ сделать тебе предложение?

— Не говори глупостей, — отмахнулась Гермиона, отчетливо понимая, что это точно не намек, но все же от подобной мысли щеки девушки вспыхнули, и мелькнула мысль: «А какого это быть миссис Снейп?». Но до того, как та успела оформиться, ведьма погнала ее прочь.

— Мне теперь интересно, какой костюм будет у Снейпа?

— Я тебе потом расскажу, — подмигнула другу девушка.

Гермиона еще раз обвела себя внимательным взглядом. Смотрелась она необычно, но ей определенно шло. Но нужно что-то сделать с волосами. Ее магических навыков в области красоты не хватало для того, чтобы сделать что-то подходящее.

— Ты когда уезжаешь? — спросила Гермиона у Гарри, который скептически смотрел на ее движения палочкой.

— Сегодня, — ответил он. — Мы с Луной решили вместе выбрать елку, — он счастливо улыбнулся, а потом в неверии покачал головой, — никогда не выбирал елку. Не могу поверить в это, Гермиона.

Ведьма поймала улыбку друга. Она была так счастлива за него. Гарри впрок настрадался и как никто заслуживал быть счастливым.

— Но вы же идете к Уизли? — вдруг нахмурилась она, вспомнив о том, что Молли настаивала, чтобы они заглянули к ним на Рождество.

— Конечно, — кивнул Гарри, — мы побудем у них некоторое время, подарим подарки, а потом сбежим к себе. А вы со Снейпом?

Гермиона пожала плечами. Они не обсуждали Рождество. Гермиона даже не знала, будут ли они вместе в этот день и вечер. Будет ли он вообще свободен. Он дал трехдневные каникулы своему отряду, но сам сегодня, в выходной, работал целый день. Гермиона не видела его с самого утра. И, признаться, ей очень хотелось, чтобы Северус пошел вместе с ней к Уизли. Они бы так же, как и Гарри с Луной, провели время с их семьей, а потом отправились бы домой. Но ни о чем не договаривались и вообще мало разговаривали. По ее вине, конечно.

— А мы… — Гермиона замялась, думая, что же сказать другу, а потом выдохнула, сдаваясь, — не знаю, Гарри.

— Ты можешь присоединиться к нам, если вдруг останешься одна, — предложил Гарри и Гермиона благодарно на него посмотрела.

— Спасибо, конечно, но, поверь, это Рождество вам лучше встречать вдвоем.

Девушка подмигнула ему и снова повернулась к зеркалу. Они оба вздрогнули, когда в комнате с громким треском появился домовик. Он огляделся, слегка прижав уши и встретился взглядом огромных светлых глаз с Гермионой. Она не знала этого эльфа, но привыкла не чувствовать от них угрозу, поэтому вопросительно на него посмотрела.

— Чем-то могу вам помочь?