Было удивительно, что Санса не находилась сейчас в темнице, закованная в цепи, а лежала на пуховой кровати в своих старых покоях, которые она успела так возненавидеть, заставляли вспомнить о произошедших здесь событиях… Нет! Она больше не та наивная и сломленная девчонка, что пыталась здесь выжить. Она — Санса Старк, дочь своих родителей. И сейчас она сильнее чем когда-либо.
Санса встала и осмотрелась. В комнате было не слишком много света. Одна окно было заделано деревянными досками, и оставалось лишь единственное окошко, что было почти у потолка, которое хоть как-то освещало это место. Нельзя даже различить: утро или день сейчас? Впрочем, какая разница?
Вдруг Санса заметила на одном из стульев яркое платье, сшитое в южном стиле. Когда-то она обожала такие наряды, теперь же они внушали ей лишь отвращение. Как и само понимание, где она находилась.
Дверь открылась. Вошла служанка с короткими волосами и подносом в руках. Заметив Сансу, она поставила свою ношу, на которой стояли бокалы и вино, произнося:
— Её милость скоро посетит Вас, миледи. Пока Вы можете испить вино.
И она ушла.
Санса сжала стоящий рядом стул, пытаясь не дать давнему страху вырваться наружу. Скоро она увидит женщину, чья семья уничтожила почти всех её родных. Ту, что всегда вселяла страх и уважение. Ту, которая винила её в смерти сына. Санса надеялась, что больше не встретит Серсею, но теперь было поздно. Оставалось лишь ждать и готовиться к этому новому испытанию.
Прошло где-то около часа. Санса сидела в кресле, не двигаясь. Она не прикоснулась не к вину, не к платью, зная, что везде могла найти яд. И тут дверь открылась. В комнату вошла она. Серсея Ланнистер. За ней шёл огромный рыцарь, но Санса смотрела лишь на неё. Эта женщина несколько изменилась. Теперь уже короткие волосы давали взглянуть на неё по-новому; в глазах виднелось торжество; губы были в усмешке. Она внимательно смотрела на Сансу, словно изучала её.
Санса приняла маску безразличия, её спина была пряма, подбородок поднят. Она была готовы к этому бою.
— Санса.
— Серсея.
Та продолжала изучать её и заметила пустые бокалы:
— Вижу ты не приняла мой дар.
— А я не найду в нём яд? Мы обе знаем, что ты бы хотела этого.
Её губы изогнулись в ядовитой улыбке:
— Хочешь сказать, что не заслужила этого? Яд, которым отравили Джоффри был в твоём ожерелье.
— Но не я положила его. Это всё была игра Мизинца. Через него то украшение появилось на мне в тот день.
— Бейлиш подстроил это?
Санса удивила её. Она видела, как ненависть отразилась на лице Серсеи:
— Он был заодно с этой старухой…
Но тут же вновь внимательно посмотрела на Сансу:
— Но, как я слышала, ты со своим братом и сестрой, что каким-то чудом смогли выжить, разобрались с ним, убив его.
— Это была справедливая казнь на суде. Он заслужил это. Именно из-за него наши семьи стали воевать, из-за него моя мать пленила Тириона, из-за чего в последствии началась война.
— Я недооценивала его. Что ж, зря. Но вражда между Ланнистерами и Старками начались давно. И закончится лишь только полным уничтожением одного из наших домов.
Они молчали. Серсея налила вина в обои кубки, подвигая один из них к Сансе:
— Как бы не была заманчива мысль о твоей смерти, но сейчас ты слишком важна.
К своем бокалу она и не прикоснулась. Санса также проигнорировала свой.
— Что ты собираешься со мной делать?
— Использовать. Ты очень ценная пленница.
Она замолчала, всё ещё разглядывая её.
— Должна сказать, я удивлена видеть тебя такой. Ты сильно изменилась. Как и я. Вспомни нас в последний раз. Я только потеряла сына, желая всем мести, в попытках что-то сделать, имея лишь титул королевы-матери, и бороться со своими врагами. Теперь все мои враги здесь мертвы, а я законная королева.
Санса молчала, пока Серсея продолжала:
— А ты… Я запомнила тебя той наивной и нежной девочкой, жалкой и пресмыкающейся… Но ты бежала, а потом были лишь слухи. Что ты вновь вышла замуж. За того бастарда Болтона, а слухи о нём были страшны…
От упоминания Рамси Санса похолодела, но не отступила. Она сильнее чем была тогда.
— Думаешь, ты знаешь всё обо мне? Слухи были, да. Но реальность часто бывает страшнее. То, что я пережила тогда стало ужаснее всего, что было здесь.
Холодно произнося каждое слово, Санса вытянула руку, освобождая её от рукава, предоставляя Серсее шрамы, доказательства того брака, что навсегда останутся на ней. Но сейчас это не было слабостью.
Лицо Серсеи не изменилось, но что-то в её глазах промелькнуло на мгновение:
— Уверена, что он поплатился.
— Он получил что заслужил. И был съеден собственными псами, которых так любил. И стал их последней пищей.
Серсея молчала, всё ещё изучая эту девушку, что в действительности изменилась. Санса повторила свой вопрос:
— Что ты собираешься со мной делать?
Озадаченность Серсеи исчезла, на лице появилась торжествующее величие:
— Я послала ворона в Винтерфелл. Твой брат-бастард должен явиться сюда, если не захочет вскоре обнаружить твою голову в присланном мешке. Но как оказалось, твоя дикарка-сестра выжила. И передала бывшему королю Севера, что ты здесь, у меня. Он тут же отправился сюда несмотря на то, что как раз должна была произойти битва. Но его побег вряд ли что изменил. Живые пока успешно борются. А твой брат… на корабле, что плывёт сюда. И скоро будет со мной на аудиенции.
— Не смей его трогать! Он не виноват…
И тут Санса поняла, что сотворила. Она выдала себя… Выдала свои чувства… И Серсея видела это.
— А у нас больше общего, чем может показаться…
— Мы не…
— Будем честны: я права. И я не говорю о рождении в благородном доме или неудачном браке. Мы готовы на всё ради своей семьи, пойдём на ужасающие поступки, чтобы их защитить. И обе любим не тех людей.
Маска Сансы разбилась. Она с трудом переводила дыхание, не знала как солгать, что Серсея не права, но она уже всё поняла…
— Как неожиданно это от Старков. То, из-за чего меня и Джейми могут осуждать веками, не чуждо и вам…
Санса молчала. Она понимала, что не было смысла отрицать свои чувства. Серсея не знала об истинном происхождении Джона и не должна была сейчас знать. И девушка поняла, что пусть Серсея будет думать, будто нашла её слабость, и не подумает о правде. Потому она и отвела взгляд.
— Здесь ты можешь быть честной. Я знаю, что значит скрывать свою истинную любовь, тайно встречаясь…
— Мы бы… Мы никогда не перешли бы границы… Это неправильно… И скоро пройдёт. Должно пройти.
Серсея ехидно улыбнулась:
— А ты всё ещё глупа, если действительно веришь в это. В таком случае, я даже счастливее тебя. Мне никогда не было дело до стыда и страха. А тебе есть. Потому ты и страдаешь.
Санса закрыла глаза, стараясь говорить как можно меньше… Она тяжело дышала. И посмотрела на Серсею.
— Мои чувства не важны. Идёт война.
— Да. Но на сколько мне известно, твой возлюбленный брат находился в объятиях другой. Этой властолюбивой стервы с белыми волосами. Каково знать, что твой любимый пытается заглушить свои чувства, трахая другую, что к тому же отобрала у него власть? Ведь её на Севере не встретили с радостью и ласками, которые предоставляет ей ваш бывший король.
Слова ранили, как бы Санса не стараясь их не замечать. Но в них была действительность, как бы не хотелось отрицать её. И боль на лице была искренней:
— Зачем ты делаешь это?
— Мне просто любопытно. Джейми всегда был моим и никогда не спал с другой. А ты… Я даже слышала, что они планируют брак.
Серсея ждала ответ, и Санса смогла лишь произнести: