Выбрать главу

В основном люди стояли и ждали, стараясь не мешать. Погрузку организовали сами древесные коты.

— Теперь я знаю, что значит быть шофёром, — засмеялась Стефани. — Помните все: когда мы полетим, оставайтесь ниже линии деревьев.

Смех Чета сотряс воздух. — Мы помним план полета, мэм. Мы выполним приказы. — Более мягким голосом он сказал Андерсу: — Эта девушка зря растратит себя как лесной рейнджер. Она должна командовать боевым флотом.

— Ты собираешься сказать ей это? — усмехнулся Андерс.

— О нет. Мне очень нравится Стефани, но я бы никогда не стал ей ничего рассказывать. — Чет благодарно посмотрел на Кристину, которая привязывала сеть к груде багажа древесных котов. — На самом деле, я бы и Кристине тоже не стал ничего рассказывать. В этом секрет счастливых отношений. Никто не главный...

Он похлопал Андерса по плечу в знак мужской симпатии и поспешил прогнать группу любопытных котят, которые, очевидно, думали, что могут управлять его грузовиком.

Учитывая всю предварительную подготовку, неудивительно, что переезд прошёл гладко. Наконец Андерс выгрузил кучу шнуров ручной работы, которые его отец хотел бы иметь для своей коллекции, размышляя, нет ли у древесных котов чего-то вроде канатных дорог. Затем он отступил.

— Я думаю, всё готово, — сказал он.

Карл кивнул. — Я всё ещё учусь читать Выжившего, но думаю, что то, что я получаю от его клана, означает: "Большое спасибо, ребята, у нас все хорошо". Им нужно обустроиться без нас.

Подошла Джессика. Храбрец сидел на её плече. — У меня такое же чувство. Мы должны уехать?

Стефани кивнула. — Поехали. Мои родители приглашают всех к нам на пикник и полетать на дельтапланах.

— Мы приедем, — сказала Кристина, — но сначала вернём грузовик родителей и возьмём наше снаряжение.

— Я тоже, — сказал Тоби. — Но я не хочу брать церковный фургон. Может кто-нибудь подбросить меня?

— Конечно, — сказал Чет. — Без проблем.

— Я могу поехать прямо к тебе, Стеф, — быстро сказала Джессика. — У меня снаряжение в багажнике.

Андерс заколебался. Он не был уверен, насколько ему сейчас будут рады. Джессика всё ещё держалась на расстоянии, а Стефани… Он не был уверен, насколько общее приглашение не было просто хорошим тоном. Выражение лиц обеих девушек не помогало, но Карл криво усмехнулся.

— Поехали. Ты знаешь, как хорошо готовят доктор Марджори и доктор Ричард. И там всегда есть лишние дельтапланы.

— Хорошо...

Только Харрингтоны называли это пикником. Любой другой назвал бы это банкетом. Андерс проскользнул в буфет за ещё одним кусочком пирога с дубильным яблоком, когда почувствовал похлопывание по плечу.

Это была Стефани.

— Эй, Андерс...

Она жестом пригласила его пойти за ней на заднее крыльцо, где она села на качели. Андерс сел рядом со Стефани, потрясённо понимая, что впервые остался с ней наедине после рокового возвращения из шаттлпорта.

— Я просто хочу, чтобы ты знал, — сказала она, — что я думаю, теперь со мной всё в порядке. Мне нужно было время, чтобы подумать, но полёты, проверки всего для древесных котов — это дало мне время.

Андерс кивнул. — В порядке? Может быть, теперь ты не ненавидишь меня?

— Я не ненавижу тебя. — Ей удалось усмехнуться. — Я думаю, ты мне всё ещё нравишься. Я не говорю, что готова танцевать на твоей свадьбе...

Он пожал плечами. — Я сам не готов танцевать на моей свадьбе. И я начинаю думать, что девушка... я имею в виду, что я больше не знаю, что думать.

— Я думаю, — осторожно сказала Стефани, — что ты очень нравишься Джессике. — Но знаешь, на неё свалилось слишком много одновременно. Она знает, что была одной из моих первых "настоящих" подруг и не хочет причинять мне боль. У неё много щитов... Не обижайся, Андерс Уиттакер, но ты, похоже, из тех, кто очень быстро влюбляется и остывает.

— На самом деле я не такой, — запротестовал он.

Стефани легко коснулась его руки. — На самом деле я знаю это. Это одна из проблем моей связи со Львиным Сердцем. Он довольно благовоспитанно говорит, что не делится чувствами других людей, но если он думает, что мне нужно что-то знать, он довольно безжалостен. Я хотела на тебя злиться. Я хотела быть совершенно в ярости — представить тебя красивым сердцеедом из далёкого мира...

— Но Львиное Сердце?

— Не позволил бы мне умереть от жалости к себе. Он убедился, что я знаю, что ты действительно страдаешь. От разрушенной иллюзии.

— Я думаю... — Он засмеялся. — Что со мной не так, что я всё время влюбляюсь в девушек, связанных с древесными котами? Мне не очень нравится, когда мое сердце выставляется напоказ.