ДВОРЕЦ ДЖАББЫ — ТАТУИН
— Правитель Джабба, мы нашли Скайуокера, — доложил капитан стражи-никто. — Он приближается ко дворцу на мотоцикле. Снайперы на крыше ждут приказа, устранить его?
Чтобы не позволить отчаянию захватить себя целиком, Джабба сосредоточился на мести. Ярость иногда очень отрезвляет.
— Нет. Доставьте мне его живым. Я хочу, чтобы он рассказал мне, что сделал с телом моего сына. А потом я убью его, только очень медленно. Может быть, на это уйдет несколько недель. А потом, может быть, тысячу лет Сарлакк будет переваривать его останки. Да, Скайуокер умрет в страшных муках.
Джабба сидел на троне в окружении всей своей свиты. Ему хотелось забраться в самый темный угол и кричать, пока рана в его душе не затянется, но он не имел права показывать слабость. Эти жалкие создания должны видеть, что его власть по-прежнему сильна, иначе их мир поглотит хаос, иначе все хатты будут обречены на смерть. Ему нужна была публика, чтобы показать, что даже в такой момент он не утратил своей власти.
В дальнем углу неррианский музыкант играл печальную мелодию. Рядом с помостом стояла пустая колыбелька Ротты.
Наконец, послышались тяжелые шаги дроида. ТЦ-70 вошел в зал с лазерным мечом в руках.
— Скайуокер сдал оружие без боя, мой господин, — сообщил дроид. — Он хочет видеть своего падавана.
В коридоре послышались шаги слуг-гуманоидов и стражников-никто. Они привели в зал Скайуокера, который был совсем не похож на человека, ожидающего, что его убьют. Первым делом он принялся оглядываться, как будто что-то ища. На секунду его взгляд остановился на пустой колыбельке, потом он посмотрел на музыканта.
— Правитель Джабба, где мой падаван? — спросил он на хаттском с сильным акцентом Мас-Эспана. — Где ваш сын?
Музыкант резко оборвал мелодию. Джабба старался не отводить взгляда от джедая, чтобы поддерживать в себе необходимую сейчас ярость.
— Мой сын… там, где ты бросил его тело, мерзкий убийца.
Ваш сын жив, если только магнагарды Дуку не убили его вместе с моим падаваном. Она несла малыша вам и должна была уже быть здесь.
Джабба подался вперед.
— Если бы ты был простым смертным идиотом, я бы решил, что это глупая попытка оттянуть твою смерть. Но ты, Скайуокер, вырос здесь, ты жил здесь как простой раб, и ты понимаешь, что оскорбляешь меня в моей скорби.
Скайуокер на секунду замер, недоуменно моргая, потом протянул руку, и его лазерный меч вырвался от ТЦ-70 и аккуратно лег ему в ладонь. И тут же стражники отлетели к стене, как будто их разбросал невидимый взрыв. Скайуокер зажег меч, небрежно отбил залпы бластеров, подскочил к помосту и прижал меч к горлу Джаббы.
Джабба вдруг подумал, что смерть — это даже неплохо, с ней уходят страдания. Но потом он взял себя в руки и замер неподвижно, всем своим видом выражая возмущение. Хатты не могут спасаться бегством. Единственное средство защиты у них — это хладнокровие.
— Значит, Дуку был прав, — проговорил он. — Ты убил моего сына и теперь явился убить меня.
Джабба знал, что стражники побоятся открыть огонь, чтобы не ранить своего господина. К тому же Скайуокер может прикончить его, изменив траекторию бластерных выстрелов.
— Нет, я явился сюда не за этим. — Скайуокер смотрел ему прямо в глаза, и Джабба знал, что джедаю это нелегко дается. — Я пришел сюда, чтобы заключить договор.
— Как бы там ни было, ты умрешь.
— Где-то там, по пустыне, идет мой падаван и несет Ротту. Я знаю, что на нее напали магнагарды. Я сам дрался с Дуку по пути сюда. Так что лучше бы ты послал своих головорезов ей на помощь, здесь от них никакого толку.
— Очередная джедайская хитрость, да?
Скайуокер понимал, что не может вечно держать меч у горла Джаббы. Он знал, что рано или поздно его схватят, и тянул время. Джабба не испытывал страха. В душе старого хатта не осталось места для страха.
— Стража! Отыщите падавана этого джедая и уничтожьте.
Он заглянул в глаза Скайуокера — человека, который смог убить младенца. Люди — самые жалостливые из всех рас — всегда тают перед маленькими и беззащитными детенышами. Это их врожденный инстинкт. Джабба и сам считал, что человеческие детеныши довольно милые — конечно, пока не вырастут.
Но Скайуокер смог убить младенца, а значит, он не такой, как другие люди, он опасен и непредсказуем. В утешение Джабба представил, как хрупко человеческое тело, сколько способов его уничтожить.
Время шло.
И Скайуокер это тоже чувствовал. Джабба видел, что его лоб покрылся испариной.
— Правитель Джабба! — закричал охранник, не успев еще влететь в зал. Джабба заметил, что, кажется, впервые в жизни видит, чтобы никто проявлял эмоции. — Джедай здесь с дроидом! Она принесла его! Это не бомба!
Его?!
Джабба не сразу понял, что это значит. Он медленно повернулся, готовясь выдержать боль. Не может быть… не может быть…
В зал ввалилась тогрута в лохмотьях, в лазерных ожогах, вся в песке. Она несла что-то за спиной. Тогрута повернулась, чуть не упав, и поставила свою ношу на помост.
Нет, это была не бомба.
— Молодец, Цап-царап, — сказал Энакин и с глубоким вздохом убрал меч. — Выглядишь ужасно.
Тогрута развернула тряпку, и Джабба едва сохранил самообладание.
— Мой… сын, — ахнул он. Услышав голос отца, Ротта заулыбался и радостно заагукал. — Дайте… мне его.
ТЦ-70 перевел:
— Правитель Джабба просит передать ему сына.
Она передала. Из последних сил подняв Ротту, она положила его в руки Джаббы. Его сын похудел, но он был жив. Жив и здоров.
— Ну вот, вонючка, — сказала она и улыбнулась, обнажив острые зубы. — Ты снова с папочкой. Я буду скучать.
Джабба мог бы ответить ей на всеобщем языке, но не стал. Это бы разрушило его имидж. Иностранцы говорят с ним на его языке, а не наоборот.
Слуги облегченно вздохнули и зашумели. Музыкант заиграл что-то более радостное.
Джабба получил назад своего сына. Он не мог в это поверить. Дуку обманул его, но так же его обманули и джедаи. Люди все одинаковые, готовы причинить любую боль, если это нужно ради их мелких войн. Нет, радость не должна мешать ему вести дела.
— А теперь, — сказал он джедаям, — готовьтесь к смерти.
Энакин даже не удивился: этого стоило ожидать. Глупо было надеяться, что как только хатт получит сына, он станет менее опасным хаттом.
— Тебе нужен я, — сказал Энакин. — Отпусти Асоку с моим астромехаником. Она сотню раз спасала твоего сына с тех пор, как мы нашли его на планете Тет. Она не заслуживает смерти.
Асока переводила взгляд с Энакина на Джаббу — она не знала хаттского. Она не понимала, что происходит, но сообразила: до счастливого конца еще далеко. Вид у нее был такой, будто она дралась с целой армией. Да, магнагарды — это не обычные тупые дроиды. Энакин вообще не мог поверить, что она выжила.