Выбрать главу
Роза Тюдоров

При всем уважении к авторитетному изданию, над созданием которого трудился профессиональный коллектив авторов, нужно заметить, что сложно собрать большее количество несообразностей в одной-единственной статье. За истину выдается то, что в течение нескольких десятилетий подвергается справедливой критике как в целом, так и по частностям со стороны большинства исследователей. То, что не без основания вызывает подозрение у многих любителей истории. Все та же, освященная веками и необъективная, картина одного из самых интересных периодов английской истории тиражируется во всевозможных справочниках и интернет-энциклопедиях, приобретая статус иконы, даже отдельные детали которой не подлежат коррекции.

России, конечно, пока тяжело освободиться от груза марксистско-ленинской теории классовой борьбы, якобы лежащей в основе любого заметного исторического события. Так же нелегко поставить под сомнение пиетет, прививаемый со школьной скамьи, по отношению к великому гуманисту святому сэру Томасу Мору, еще в XVI веке заложившему основы тенденциозного освещения событий той далекой эпохи. Что говорить, старые стереотипы отмирают неохотно. Даже массовое сознание самих англичан пребывает в тенетах привычных, удобных, как домашние тапочки, представлений об истории собственной страны XV столетия, хотя количество источников, специальных работ и исследований, посвященных этой теме, в Англии исчисляется многими десятками.

1. Живучие стереотипы

Уорик:

Носить с тобою стану эту розу.

Предсказываю: нынешний раздор,

Что разгорелся здесь, в саду при Темпле, -

В борьбе меж розой алою и белой Заставит сотни душ покипуть тело.

Уильям Шекспир. Генри VI. Часть I, II, 4

Прежде чем приступить к анализу причин, породивших грандиозный политический кризис в средневековой Англии, а также к непосредственному описанию событий, необходимо разобраться с некоторыми деталями. На первый взгляд они кажутся несущественными, но упомянуть о них надо, чтобы в дальнейшем наш разговор с читателем шел на одном языке. Непривычные тазу термины или имена вызывают недоумение и даже неприятие, хотя их появление вполне обоснованно и логично. Ну а элементарные ошибки, хотя бы и укоренившиеся за долгие годы в нашем восприятии, требуют исправления из простой любви к истине.

Вильгельм или Уильям?

Традиционно члены королевских династий получают в русском языке имена Генрихов, Иоаннов и Людовиков вне зависимости от того, какой страной они правят. Оставим лингвистам ученые споры о транслитерации, транспозиции и пр. и обратим внимание на практическую сторону вопроса — не «почему», а «для чего».

Карта сражений Войн Роз

Любая традиция объясняется привычкой, удобством и в последнюю очередь логикой. Традиция перевода — не исключение. В под держку такой огласовки избранных имен собственных, кроме самого распространенного аргумента, что «так уж повелось», приводятся и более серьезные обоснования. Ее сторонники ссылаются на то, что современное представление о национальности и национальном языке появилось сравнительно недавно, а разногласия возникают прежде всего по поводу Древнего мира и Средневековья. Они говорят, что унификация имен подчеркивает космополитичность высшего дворянства тех времен. Проводятся аналогии между королевскими именами и именами пап, поскольку последние в русском языке также обретают латинизированпую форму.